|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: hestiacp\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 11:26\n"
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
"Language-Team: Greek\n"
|
|
|
"Language: el_GR\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
"X-Crowdin-Project: hestiacp\n"
|
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 587405\n"
|
|
|
"X-Crowdin-Language: el\n"
|
|
|
"X-Crowdin-File: hestiacp.pot\n"
|
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 3\n"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d IP address"
|
|
|
msgid_plural "%d IP addresses"
|
|
|
msgstr[0] "%d διεύθυνση IP"
|
|
|
msgstr[1] "%d διευθύνσεις IP"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d banned IP address"
|
|
|
msgid_plural "%d banned IP addresses"
|
|
|
msgstr[0] "%d απαγορευμένη διεύθυνση IP"
|
|
|
msgstr[1] "%d απαγορευμένες διευθύνσεις IP"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d cron job"
|
|
|
msgid_plural "%d cron jobs"
|
|
|
msgstr[0] "%d εργασία cron"
|
|
|
msgstr[1] "%d εργασίες cron"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d day"
|
|
|
msgid_plural "%d days"
|
|
|
msgstr[0] "%d ημέρα"
|
|
|
msgstr[1] "%d ημέρες"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d firewall rule"
|
|
|
msgid_plural "%d firewall rules"
|
|
|
msgstr[0] "%d κανόνας τείχους προστασίας"
|
|
|
msgstr[1] "%d κανόνες τείχους προστασίας"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d hour"
|
|
|
msgid_plural "%d hours"
|
|
|
msgstr[0] "%d ώρα"
|
|
|
msgstr[1] "%d ώρες"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d log record"
|
|
|
msgid_plural "%d log records"
|
|
|
msgstr[0] "%d αρχείο καταγραφής"
|
|
|
msgstr[1] "%d αρχεία καταγραφής"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d minute"
|
|
|
msgid_plural "%d minutes"
|
|
|
msgstr[0] "%d λεπτό"
|
|
|
msgstr[1] "%d λεπτά"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d month"
|
|
|
msgid_plural "%d months"
|
|
|
msgstr[0] "%d μήνα"
|
|
|
msgstr[1] "%d μήνες"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d object"
|
|
|
msgid_plural "%d objects"
|
|
|
msgstr[0] "%d αντικείμενο"
|
|
|
msgstr[1] "%d αντικείμενα"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d package"
|
|
|
msgid_plural "%d packages"
|
|
|
msgstr[0] "%d πακέτo"
|
|
|
msgstr[1] "%d πακέτα"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d user account"
|
|
|
msgid_plural "%d user accounts"
|
|
|
msgstr[0] "%d λογαριασμός χρήστη"
|
|
|
msgstr[1] "%d λογαριασμοί χρηστών"
|
|
|
|
|
|
msgid "1 number"
|
|
|
msgstr "1 αριθμός"
|
|
|
|
|
|
msgid "1 uppercase & 1 lowercase character"
|
|
|
msgstr "1 κεφαλαίο & 1 πεζό χαρακτήρα"
|
|
|
|
|
|
msgid "2FA Reset Code"
|
|
|
msgstr "Κωδικός ανάκτησης λογαριασμού"
|
|
|
|
|
|
msgid "2FA Token"
|
|
|
msgstr "OTP PIN"
|
|
|
|
|
|
msgid "8 characters long"
|
|
|
msgstr "8 χαρακτήρες"
|
|
|
|
|
|
msgid "ACCEPT"
|
|
|
msgstr "ΑΠΟΔΟΧΗ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Access Key"
|
|
|
msgstr "Κλειδί πρόσβασης"
|
|
|
|
|
|
msgid "Access Keys"
|
|
|
msgstr "Κλειδιά πρόσβασης"
|
|
|
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
msgstr "Λογαριασμός"
|
|
|
|
|
|
msgid "Accounts"
|
|
|
msgstr "Λογαριασμοί"
|
|
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
msgstr "Ενέργεια"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Access Key"
|
|
|
msgstr "Προσθήκη κλειδιού πρόσβασης"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Cron Job"
|
|
|
msgstr "Προσθήκη Εργασίας Cron"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add DNS Domain"
|
|
|
msgstr "Προσθήκη DNS Domain"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add DNS Record"
|
|
|
msgstr "Προσθήκη Εγγραφής DNS"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Database"
|
|
|
msgstr "Προσθήκη Βάσης Δεδομένων"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add IP list"
|
|
|
msgstr "Προσθήκη λίστας IP"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Mail Account"
|
|
|
msgstr "Προσθήκη Λογαριασμού Ταχυδρομείου"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Mail Domain"
|
|
|
msgstr "Προσθήκη Domain Ταχυδρομείου"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Package"
|
|
|
msgstr "Προσθήκη Πακέτου"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Record"
|
|
|
msgstr "Προσθήκη εγγραφής"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Rule"
|
|
|
msgstr "Προσθήκη Κανόνα"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add SSH Key"
|
|
|
msgstr "Προσθήκη κλειδιού SSH"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add User"
|
|
|
msgstr "Προσθήκη Χρήστη"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Web Domain"
|
|
|
msgstr "Προσθήκη Domain Ιστοσελίδας"
|
|
|
|
|
|
msgid "Administrator"
|
|
|
msgstr "Διαχειριστής"
|
|
|
|
|
|
msgid "Aliases"
|
|
|
msgstr "Ψευδώνυμα"
|
|
|
|
|
|
msgid "An internal error occurred"
|
|
|
msgstr "Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα"
|
|
|
|
|
|
msgid "Apr"
|
|
|
msgstr "Απρ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Aug"
|
|
|
msgstr "Αυγ"
|
|
|
|
|
|
msgid "BACKUP"
|
|
|
msgstr "ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
msgstr "Πίσω"
|
|
|
|
|
|
msgid "Backend Template"
|
|
|
msgstr "Πρότυπο Παρασκηνίου"
|
|
|
|
|
|
msgid "Backups"
|
|
|
msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ban IP Address"
|
|
|
msgstr "Αποκλεισμός Διεύθυνσης IP"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bandwidth"
|
|
|
msgstr "Eύρος Zώνης"
|
|
|
|
|
|
msgid "Banlist"
|
|
|
msgstr "Λίστα απαγόρευσης"
|
|
|
|
|
|
msgid "Browser"
|
|
|
msgstr "Φυλλομετρητής"
|
|
|
|
|
|
msgid "CPU"
|
|
|
msgstr "Επεξεργαστής"
|
|
|
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
msgstr "Κατηγορία"
|
|
|
|
|
|
msgid "City"
|
|
|
msgstr "Πόλη"
|
|
|
|
|
|
msgid "City / Locality"
|
|
|
msgstr "Πόλη / Περιοχή"
|
|
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
msgstr "Εντολή"
|
|
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
msgstr "Σχόλιο"
|
|
|
|
|
|
msgid "Compression"
|
|
|
msgstr "Συμπίεση"
|
|
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
|
|
msgstr "Ρύθμιση"
|
|
|
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
msgstr "Επιβεβαίωση"
|
|
|
|
|
|
msgid "Confirm Password"
|
|
|
msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
|
|
|
|
|
|
msgid "Continue"
|
|
|
msgstr "Συνέχεια"
|
|
|
|
|
|
msgid "Country"
|
|
|
msgstr "Χώρα"
|
|
|
|
|
|
msgid "Create Backup"
|
|
|
msgstr "Δημιουργία Αντίγραφου Ασφαλείας"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cron Jobs"
|
|
|
msgstr "Εργασίες Cron"
|
|
|
|
|
|
msgid "DKIM Support"
|
|
|
msgstr "Υποστήριξη DKIM"
|
|
|
|
|
|
msgid "DNS Support"
|
|
|
msgstr "Υποστήριξη DNS"
|
|
|
|
|
|
msgid "DNS Template"
|
|
|
msgstr "Πρότυπο DNS"
|
|
|
|
|
|
msgid "DROP"
|
|
|
msgstr "ΑΠΟΡΡΙΨΗ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Daily"
|
|
|
msgstr "Καθημερινά"
|
|
|
|
|
|
msgid "Data Source"
|
|
|
msgstr "Πηγή δεδομένων"
|
|
|
|
|
|
msgid "Database"
|
|
|
msgstr "Βάση Δεδομένων"
|
|
|
|
|
|
msgid "Databases"
|
|
|
msgstr "Βάσεις Δεδομένων"
|
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
msgstr "Ημερομηνία"
|
|
|
|
|
|
msgid "Day"
|
|
|
msgstr "Ημέρα"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dec"
|
|
|
msgstr "Δεκ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
msgstr "Προκαθορισμένο"
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Language"
|
|
|
msgstr "Προεπιλεγμένη Γλώσσα"
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Name Servers"
|
|
|
msgstr "Προεπιλεγμένοι Διακομιστές Ονομάτων"
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
msgstr "Διαγραφή"
|
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
msgstr "περιγραφή"
|
|
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
msgstr "Λεπτομέρειες"
|
|
|
|
|
|
msgid "Directory"
|
|
|
msgstr "Ευρετήριο"
|
|
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
msgstr "Απενεργοποιημένο"
|
|
|
|
|
|
msgid "Disk"
|
|
|
msgstr "Δίσκος"
|
|
|
|
|
|
msgid "Do not store forwarded mail"
|
|
|
msgstr "Μη αποθήκευση προωθημένων μηνυμάτων ταχυδρομείου"
|
|
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
msgstr "Κατέβασμα"
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit Package"
|
|
|
msgstr "Επεξεργασία Πακέτου"
|
|
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
msgstr "Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο"
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable debug mode"
|
|
|
msgstr "Ενεργοποίηση κατάστασης απασφαλμάτωσης"
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable domain redirection"
|
|
|
msgstr "Ενεργοποίηση ανακατεύθυνσης τομέα"
|
|
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
msgstr "Ενεργοποιημένο"
|
|
|
|
|
|
msgid "Error Log"
|
|
|
msgstr "Καταγραφές Σφαλμάτων"
|
|
|
|
|
|
msgid "Expiration Date"
|
|
|
msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
|
|
|
|
|
|
msgid "Expire"
|
|
|
msgstr "Λήγει"
|
|
|
|
|
|
msgid "Feb"
|
|
|
msgstr "Φεβ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Field \"%s\" can not be blank."
|
|
|
msgstr "Το πεδίο \"%s\" δεν επιτρέπεται να είναι κενό."
|
|
|
|
|
|
msgid "File Name"
|
|
|
msgstr "Ονομα αρχείου"
|
|
|
|
|
|
msgid "Firewall"
|
|
|
msgstr "Τείχος Προστασίας"
|
|
|
|
|
|
msgid "Forgot Password"
|
|
|
msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης"
|
|
|
|
|
|
msgid "Forward to"
|
|
|
msgstr "Προώθηση σε"
|
|
|
|
|
|
msgid "Forwarding"
|
|
|
msgstr "Προώθηση"
|
|
|
|
|
|
msgid "Friday"
|
|
|
msgstr "Παρασκευή"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hestia Control Panel"
|
|
|
msgstr "Πίνακας Ελέγχου Hestia"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hide account from other administrators"
|
|
|
msgstr "Απόκρυψη λογαριασμού από άλλους διαχειριστές"
|
|
|
|
|
|
msgid "Host"
|
|
|
msgstr "Πλήθος"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hour"
|
|
|
msgstr "Ώρα"
|
|
|
|
|
|
msgid "IP Address"
|
|
|
msgstr "Διεύθυνση IP"
|
|
|
|
|
|
msgid "IP or Value"
|
|
|
msgstr "IP ή Τιμή"
|
|
|
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
|
msgstr "Διεπαφή"
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid username or code"
|
|
|
msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός."
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid username or password"
|
|
|
msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης."
|
|
|
|
|
|
msgid "Jan"
|
|
|
msgstr "Ιαν"
|
|
|
|
|
|
msgid "Jobs"
|
|
|
msgstr "Εργασίες"
|
|
|
|
|
|
msgid "Jul"
|
|
|
msgstr "Ιουλ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Jun"
|
|
|
msgstr "Ιουν"
|
|
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
msgstr "Γλώσσα"
|
|
|
|
|
|
msgid "Last 70 lines of %s.%s.log"
|
|
|
msgstr "Τελευταίες 70 γραμμές του %s.%s.log"
|
|
|
|
|
|
msgid "Limit"
|
|
|
msgstr "Όριο"
|
|
|
|
|
|
msgid "Load Average"
|
|
|
msgstr "Μέσος Όρος Φόρτου"
|
|
|
|
|
|
msgid "Log in"
|
|
|
msgstr "Σύνδεση"
|
|
|
|
|
|
msgid "Log out"
|
|
|
msgstr "Αποσύνδεση"
|
|
|
|
|
|
msgid "Logged in as"
|
|
|
msgstr "Συνδεδεμένος ως"
|
|
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
msgstr "Σύνδεση"
|
|
|
|
|
|
msgid "Logs"
|
|
|
msgstr "Αρχεία καταγραφής"
|
|
|
|
|
|
msgid "MAIL"
|
|
|
msgstr "ΤΑΧΥΔΡΟΜΕΙΟ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mail"
|
|
|
msgstr "Ταχυδρομείο"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mail Accounts"
|
|
|
msgstr "Λογαριασμοί Ταχυδρομείου"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mail Domains"
|
|
|
msgstr "Domains Ταχυδρομείου"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mail Server"
|
|
|
msgstr "Διακομιστής αλληλογραφίας"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mail Support"
|
|
|
msgstr "Υποστήριξη Ταχυδρομείου"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mar"
|
|
|
msgstr "Μαρ"
|
|
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
|
msgstr "Μαι"
|
|
|
|
|
|
msgid "Memory"
|
|
|
msgstr "Μνήμη"
|
|
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
msgstr "Μήνυμα"
|
|
|
|
|
|
msgid "Minute"
|
|
|
msgstr "Λεπτό"
|
|
|
|
|
|
msgid "Minutes"
|
|
|
msgstr "Λεπτά"
|
|
|
|
|
|
msgid "Monday"
|
|
|
msgstr "Δευτέρα"
|
|
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
msgstr "Μήνας"
|
|
|
|
|
|
msgid "Monthly"
|
|
|
msgstr "Μηνιαία"
|
|
|
|
|
|
msgid "More info"
|
|
|
msgstr "Περισσότερες πληροφορίιες"
|
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
msgstr "Ονομα"
|
|
|
|
|
|
msgid "Netmask"
|
|
|
msgstr "Μάσκα Δικτύου"
|
|
|
|
|
|
msgid "Network"
|
|
|
msgstr "Δίκτυο"
|
|
|
|
|
|
msgid "New Password"
|
|
|
msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης"
|
|
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
msgstr "Επόμενο"
|
|
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
msgstr "Όχι"
|
|
|
|
|
|
msgid "No encryption"
|
|
|
msgstr "Χωρίς κρυπτογράφηση"
|
|
|
|
|
|
msgid "Normal password"
|
|
|
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
|
|
|
|
|
|
msgid "Notifications"
|
|
|
msgstr "Ειδοποιήσεις"
|
|
|
|
|
|
msgid "Nov"
|
|
|
msgstr "Νοε"
|
|
|
|
|
|
msgid "Oct"
|
|
|
msgstr "Οκτ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Old Style"
|
|
|
msgstr "Παλιό Στυλ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Operating System"
|
|
|
msgstr "Λειτουργικό σύστημα"
|
|
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
msgstr "Επιλογές"
|
|
|
|
|
|
msgid "Organization"
|
|
|
msgstr "Οργανισμός"
|
|
|
|
|
|
msgid "Overall Statistics"
|
|
|
msgstr "Συγκεντρωτικά Στατιστικά"
|
|
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
|
msgstr "Ιδιοκτήτης"
|
|
|
|
|
|
msgid "PHP CLI Version"
|
|
|
msgstr "Έκδοση γραμμής εντολών PHP"
|
|
|
|
|
|
msgid "Package"
|
|
|
msgstr "Πακέτο"
|
|
|
|
|
|
msgid "Package Name"
|
|
|
msgstr "Όνομα Πακέτου"
|
|
|
|
|
|
msgid "Packages"
|
|
|
msgstr "Πακέτα"
|
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
msgstr "Κωδικός"
|
|
|
|
|
|
msgid "Path"
|
|
|
msgstr "Μονοπάτι"
|
|
|
|
|
|
msgid "Policies"
|
|
|
msgstr "Πρακτικές"
|
|
|
|
|
|
msgid "Policy"
|
|
|
msgstr "Πρακτική"
|
|
|
|
|
|
msgid "Port"
|
|
|
msgstr "Θύρα"
|
|
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
msgstr "Προεπισκόπιση"
|
|
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
msgstr "Προτεραιότητα"
|
|
|
|
|
|
msgid "Protocol"
|
|
|
msgstr "Πρωτόκολλο"
|
|
|
|
|
|
msgid "Proxy Extensions"
|
|
|
msgstr "Πρόσθετα Διαμεσολαβητή"
|
|
|
|
|
|
msgid "Proxy Support"
|
|
|
msgstr "Υποστήριξη Διαμεσολαβητή"
|
|
|
|
|
|
msgid "Proxy Template"
|
|
|
msgstr "Πρότυπο Διαμεσολαβητή"
|
|
|
|
|
|
msgid "Quick Install App"
|
|
|
msgstr "Εγκατάσταση εφαρμογής"
|
|
|
|
|
|
msgid "Quota"
|
|
|
msgstr "Ποσοστό"
|
|
|
|
|
|
msgid "RAM"
|
|
|
msgstr "Μνήμη"
|
|
|
|
|
|
msgid "Record"
|
|
|
msgstr "Εγγραφή"
|
|
|
|
|
|
msgid "Records"
|
|
|
msgstr "Εγγραφές"
|
|
|
|
|
|
msgid "Redirect visitors to %s"
|
|
|
msgstr "Ανακατεύθυνση επισκεπτών στο %s"
|
|
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
msgstr "Φρεσκάρω"
|
|
|
|
|
|
msgid "Release"
|
|
|
msgstr "Κυκλοφορία"
|
|
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
msgstr "Επαναφορά"
|
|
|
|
|
|
msgid "Reset Code"
|
|
|
msgstr "Επαναφορά κωδικού"
|
|
|
|
|
|
msgid "Restart"
|
|
|
msgstr "επανεκκίνηση"
|
|
|
|
|
|
msgid "Restore"
|
|
|
msgstr "Επαναφορά"
|
|
|
|
|
|
msgid "Restore All"
|
|
|
msgstr "Επαναφορά Όλων"
|
|
|
|
|
|
msgid "Role"
|
|
|
msgstr "Ρόλος"
|
|
|
|
|
|
msgid "Run Command"
|
|
|
msgstr "Εκτελέστε την εντολή"
|
|
|
|
|
|
msgid "Runtime"
|
|
|
msgstr "Χρόνος εκτέλεσης"
|
|
|
|
|
|
msgid "SSH Access"
|
|
|
msgstr "Πρόσβαση SSH"
|
|
|
|
|
|
msgid "SSL Certificate"
|
|
|
msgstr "Πιστοποιητικό SSL"
|
|
|
|
|
|
msgid "SSL Certificate Authority / Intermediate"
|
|
|
msgstr "Αρχή Πιστοποιητικού SSL / Ενδιάμεσος"
|
|
|
|
|
|
msgid "Saturday"
|
|
|
msgstr "Σάββατο"
|
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
msgstr "Αποθήκευση"
|
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
msgstr "Αναζήτηση"
|
|
|
|
|
|
msgid "Search Results"
|
|
|
msgstr "Αναζήτηση Αποτελεσμάτων"
|
|
|
|
|
|
msgid "Secret Key"
|
|
|
msgstr "Μυστικό Κλειδί"
|
|
|
|
|
|
msgid "Security"
|
|
|
msgstr "Ασφάλεια"
|
|
|
|
|
|
msgid "Select"
|
|
|
msgstr "Επιλογή"
|
|
|
|
|
|
msgid "Select all"
|
|
|
msgstr "Επιλογή όλων"
|
|
|
|
|
|
msgid "Send FTP credentials to email"
|
|
|
msgstr "Αποστολή διαπιστευτηρίων FTP στη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
|
|
|
|
|
|
msgid "Send welcome email"
|
|
|
msgstr "Αποστολή email καλωσορίσματος"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sep"
|
|
|
msgstr "Σεπ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Service"
|
|
|
msgstr "Υπηρεσία"
|
|
|
|
|
|
msgid "Setup"
|
|
|
msgstr "στήσετε"
|
|
|
|
|
|
msgid "Shared"
|
|
|
msgstr "Κοινόχρηστα"
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Certificate"
|
|
|
msgstr "Προβολή πιστοποιητικού"
|
|
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
msgstr "Μέγεθος"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sort items"
|
|
|
msgstr "Ταξινόμηση στοιχείων"
|
|
|
|
|
|
msgid "Start \"%s\" failed"
|
|
|
msgstr "Η έναρξη του \"%s\" απέτυχε"
|
|
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
msgstr "Κατάσταση"
|
|
|
|
|
|
msgid "State / Province"
|
|
|
msgstr "Πολιτεία / Επαρχία"
|
|
|
|
|
|
msgid "Statistics"
|
|
|
msgstr "Στατιστικά"
|
|
|
|
|
|
msgid "Statistics Authorization"
|
|
|
msgstr "Εξουσιοδότηση Στατιστικών"
|
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
msgstr "Κατάσταση"
|
|
|
|
|
|
msgid "Status code"
|
|
|
msgstr "Κωδικός κατάστασης"
|
|
|
|
|
|
msgid "Strict"
|
|
|
msgstr "Αυστηρό"
|
|
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
|
msgstr "Υποβολή"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
|
msgstr "Κυριακή"
|
|
|
|
|
|
msgid "System"
|
|
|
msgstr "Σύστημα"
|
|
|
|
|
|
msgid "System Administrator account"
|
|
|
msgstr "Λογαριασμός Διαχειριστή Συστήματος"
|
|
|
|
|
|
msgid "System Protection"
|
|
|
msgstr "Προστασία Συστήματος"
|
|
|
|
|
|
msgid "Template"
|
|
|
msgstr "Πρότυπο"
|
|
|
|
|
|
msgid "The system is going down for reboot NOW!"
|
|
|
msgstr "Το σύστημα θα επανεκκινήσει ΤΩΡΑ!"
|
|
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
msgstr "Εμφάνιση"
|
|
|
|
|
|
msgid "There are currently no IP lists defined."
|
|
|
msgstr "Προς το παρόν δεν έχουν καθοριστεί λίστες IP."
|
|
|
|
|
|
msgid "Thursday"
|
|
|
msgstr "Πέμπτη"
|
|
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
msgstr "χρόνος"
|
|
|
|
|
|
msgid "Time Zone"
|
|
|
msgstr "Ζώνη Ώρας"
|
|
|
|
|
|
msgid "Top"
|
|
|
msgstr "Επάνω"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
|
msgstr "Τρίτη"
|
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
msgstr "Τύπος"
|
|
|
|
|
|
msgid "USER"
|
|
|
msgstr "ΧΡΗΣΤΗΣ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
|
msgstr "Απεριόριστο"
|
|
|
|
|
|
msgid "Updates"
|
|
|
msgstr "Ενημερώσεις"
|
|
|
|
|
|
msgid "Uptime"
|
|
|
msgstr "Χρόνος λειτουργίας"
|
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
msgstr "Χρήστης"
|
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
msgstr "Όνομα Χρήστη"
|
|
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
msgstr "Χρήστες"
|
|
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
msgstr "Ρεκόρ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
msgstr "Έκδοση"
|
|
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
msgstr "Προβολή"
|
|
|
|
|
|
msgid "WEB"
|
|
|
msgstr "ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Web"
|
|
|
msgstr "Ιστοσελίδα"
|
|
|
|
|
|
msgid "Web Aliases"
|
|
|
msgstr "Ψευδώνυμα Ιστοσελίδας"
|
|
|
|
|
|
msgid "Web Domains"
|
|
|
msgstr "Domains Ιστοσελίδας"
|
|
|
|
|
|
msgid "Web Statistics"
|
|
|
msgstr "Στατιστικά Ιστοσελίδας"
|
|
|
|
|
|
msgid "Web Template"
|
|
|
msgstr "Πρότυπο Ιστοσελίδας"
|
|
|
|
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
|
msgstr "Τετάρτη"
|
|
|
|
|
|
msgid "Weekly"
|
|
|
msgstr "Εβδομαδιαία"
|
|
|
|
|
|
msgid "Welcome"
|
|
|
msgstr "Καλωσήρθατε"
|
|
|
|
|
|
msgid "YYYY-MM-DD"
|
|
|
msgstr "ΕΕΕΕ-MM-ΗΗ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Yearly"
|
|
|
msgstr "Ετήσια"
|
|
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
msgstr "Ναι"
|
|
|
|
|
|
msgid "Your password must have at least"
|
|
|
msgstr "Ο κωδικός πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον"
|
|
|
|
|
|
msgid "database server"
|
|
|
msgstr "Διακομιστής Βάσης Δεδομένων"
|
|
|
|
|
|
msgid "dns server"
|
|
|
msgstr "Διακομιστής DNS"
|
|
|
|
|
|
msgid "ftp server"
|
|
|
msgstr "Διακομιστής ftp"
|
|
|
|
|
|
msgid "mail server"
|
|
|
msgstr "Διακομιστής αλληλογραφίας"
|
|
|
|
|
|
msgid "one or more email addresses"
|
|
|
msgstr "μία ή περισσότερες διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
|
|
|
|
|
|
msgid "per domain"
|
|
|
msgstr "ανά domain"
|
|
|
|
|
|
msgid "web server"
|
|
|
msgstr "Διακομιστής"
|
|
|
|
|
|
msgid "zstd only"
|
|
|
msgstr "μόνο zstd"
|