You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

828 lines
16 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hestiacp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 11:26\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: hestiacp\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 587405\n"
"X-Crowdin-Language: el\n"
"X-Crowdin-File: hestiacp.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 3\n"
msgid "%d IP address"
msgid_plural "%d IP addresses"
msgstr[0] "%d διεύθυνση IP"
msgstr[1] "%d διευθύνσεις IP"
msgid "%d banned IP address"
msgid_plural "%d banned IP addresses"
msgstr[0] "%d απαγορευμένη διεύθυνση IP"
msgstr[1] "%d απαγορευμένες διευθύνσεις IP"
msgid "%d cron job"
msgid_plural "%d cron jobs"
msgstr[0] "%d εργασία cron"
msgstr[1] "%d εργασίες cron"
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d ημέρα"
msgstr[1] "%d ημέρες"
msgid "%d firewall rule"
msgid_plural "%d firewall rules"
msgstr[0] "%d κανόνας τείχους προστασίας"
msgstr[1] "%d κανόνες τείχους προστασίας"
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ώρα"
msgstr[1] "%d ώρες"
msgid "%d log record"
msgid_plural "%d log records"
msgstr[0] "%d αρχείο καταγραφής"
msgstr[1] "%d αρχεία καταγραφής"
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d λεπτό"
msgstr[1] "%d λεπτά"
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d μήνα"
msgstr[1] "%d μήνες"
msgid "%d object"
msgid_plural "%d objects"
msgstr[0] "%d αντικείμενο"
msgstr[1] "%d αντικείμενα"
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d πακέτo"
msgstr[1] "%d πακέτα"
msgid "%d user account"
msgid_plural "%d user accounts"
msgstr[0] "%d λογαριασμός χρήστη"
msgstr[1] "%d λογαριασμοί χρηστών"
msgid "1 number"
msgstr "1 αριθμός"
msgid "1 uppercase & 1 lowercase character"
msgstr "1 κεφαλαίο & 1 πεζό χαρακτήρα"
msgid "2FA Reset Code"
msgstr "Κωδικός ανάκτησης λογαριασμού"
msgid "2FA Token"
msgstr "OTP PIN"
msgid "8 characters long"
msgstr "8 χαρακτήρες"
msgid "ACCEPT"
msgstr "ΑΠΟΔΟΧΗ"
msgid "Access Key"
msgstr "Κλειδί πρόσβασης"
msgid "Access Keys"
msgstr "Κλειδιά πρόσβασης"
msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός"
msgid "Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί"
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
msgid "Add Access Key"
msgstr "Προσθήκη κλειδιού πρόσβασης"
msgid "Add Cron Job"
msgstr "Προσθήκη Εργασίας Cron"
msgid "Add DNS Domain"
msgstr "Προσθήκη DNS Domain"
msgid "Add DNS Record"
msgstr "Προσθήκη Εγγραφής DNS"
msgid "Add Database"
msgstr "Προσθήκη Βάσης Δεδομένων"
msgid "Add IP list"
msgstr "Προσθήκη λίστας IP"
msgid "Add Mail Account"
msgstr "Προσθήκη Λογαριασμού Ταχυδρομείου"
msgid "Add Mail Domain"
msgstr "Προσθήκη Domain Ταχυδρομείου"
msgid "Add Package"
msgstr "Προσθήκη Πακέτου"
msgid "Add Record"
msgstr "Προσθήκη εγγραφής"
msgid "Add Rule"
msgstr "Προσθήκη Κανόνα"
msgid "Add SSH Key"
msgstr "Προσθήκη κλειδιού SSH"
msgid "Add User"
msgstr "Προσθήκη Χρήστη"
msgid "Add Web Domain"
msgstr "Προσθήκη Domain Ιστοσελίδας"
msgid "Administrator"
msgstr "Διαχειριστής"
msgid "Aliases"
msgstr "Ψευδώνυμα"
msgid "An internal error occurred"
msgstr "Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα"
msgid "Apr"
msgstr "Απρ"
msgid "Aug"
msgstr "Αυγ"
msgid "BACKUP"
msgstr "ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ"
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
msgid "Backend Template"
msgstr "Πρότυπο Παρασκηνίου"
msgid "Backups"
msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας"
msgid "Ban IP Address"
msgstr "Αποκλεισμός Διεύθυνσης IP"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Eύρος Zώνης"
msgid "Banlist"
msgstr "Λίστα απαγόρευσης"
msgid "Browser"
msgstr "Φυλλομετρητής"
msgid "CPU"
msgstr "Επεξεργαστής"
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
msgid "City / Locality"
msgstr "Πόλη / Περιοχή"
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
msgid "Compression"
msgstr "Συμπίεση"
msgid "Configure"
msgstr "Ρύθμιση"
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
msgid "Confirm Password"
msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
msgid "Create Backup"
msgstr "Δημιουργία Αντίγραφου Ασφαλείας"
msgid "Cron Jobs"
msgstr "Εργασίες Cron"
msgid "DKIM Support"
msgstr "Υποστήριξη DKIM"
msgid "DNS Support"
msgstr "Υποστήριξη DNS"
msgid "DNS Template"
msgstr "Πρότυπο DNS"
msgid "DROP"
msgstr "ΑΠΟΡΡΙΨΗ"
msgid "Daily"
msgstr "Καθημερινά"
msgid "Data Source"
msgstr "Πηγή δεδομένων"
msgid "Database"
msgstr "Βάση Δεδομένων"
msgid "Databases"
msgstr "Βάσεις Δεδομένων"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"
msgid "Dec"
msgstr "Δεκ"
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένο"
msgid "Default Language"
msgstr "Προεπιλεγμένη Γλώσσα"
msgid "Default Name Servers"
msgstr "Προεπιλεγμένοι Διακομιστές Ονομάτων"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Description"
msgstr "περιγραφή"
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
msgid "Directory"
msgstr "Ευρετήριο"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Disk"
msgstr "Δίσκος"
msgid "Do not store forwarded mail"
msgstr "Μη αποθήκευση προωθημένων μηνυμάτων ταχυδρομείου"
msgid "Download"
msgstr "Κατέβασμα"
msgid "Edit Package"
msgstr "Επεξεργασία Πακέτου"
msgid "Email"
msgstr "Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο"
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Ενεργοποίηση κατάστασης απασφαλμάτωσης"
msgid "Enable domain redirection"
msgstr "Ενεργοποίηση ανακατεύθυνσης τομέα"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Error Log"
msgstr "Καταγραφές Σφαλμάτων"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
msgid "Expire"
msgstr "Λήγει"
msgid "Feb"
msgstr "Φεβ"
msgid "Field \"%s\" can not be blank."
msgstr "Το πεδίο \"%s\" δεν επιτρέπεται να είναι κενό."
msgid "File Name"
msgstr "Ονομα αρχείου"
msgid "Firewall"
msgstr "Τείχος Προστασίας"
msgid "Forgot Password"
msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης"
msgid "Forward to"
msgstr "Προώθηση σε"
msgid "Forwarding"
msgstr "Προώθηση"
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"
msgid "Hestia Control Panel"
msgstr "Πίνακας Ελέγχου Hestia"
msgid "Hide account from other administrators"
msgstr "Απόκρυψη λογαριασμού από άλλους διαχειριστές"
msgid "Host"
msgstr "Πλήθος"
msgid "Hour"
msgstr "Ώρα"
msgid "IP Address"
msgstr "Διεύθυνση IP"
msgid "IP or Value"
msgstr "IP ή Τιμή"
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
msgid "Invalid username or code"
msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός."
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης."
msgid "Jan"
msgstr "Ιαν"
msgid "Jobs"
msgstr "Εργασίες"
msgid "Jul"
msgstr "Ιουλ"
msgid "Jun"
msgstr "Ιουν"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Last 70 lines of %s.%s.log"
msgstr "Τελευταίες 70 γραμμές του %s.%s.log"
msgid "Limit"
msgstr "Όριο"
msgid "Load Average"
msgstr "Μέσος Όρος Φόρτου"
msgid "Log in"
msgstr "Σύνδεση"
msgid "Log out"
msgstr "Αποσύνδεση"
msgid "Logged in as"
msgstr "Συνδεδεμένος ως"
msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση"
msgid "Logs"
msgstr "Αρχεία καταγραφής"
msgid "MAIL"
msgstr "ΤΑΧΥΔΡΟΜΕΙΟ"
msgid "Mail"
msgstr "Ταχυδρομείο"
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί Ταχυδρομείου"
msgid "Mail Domains"
msgstr "Domains Ταχυδρομείου"
msgid "Mail Server"
msgstr "Διακομιστής αλληλογραφίας"
msgid "Mail Support"
msgstr "Υποστήριξη Ταχυδρομείου"
msgid "Mar"
msgstr "Μαρ"
msgid "May"
msgstr "Μαι"
msgid "Memory"
msgstr "Μνήμη"
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
msgid "Minute"
msgstr "Λεπτό"
msgid "Minutes"
msgstr "Λεπτά"
msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
msgid "Monthly"
msgstr "Μηνιαία"
msgid "More info"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίιες"
msgid "Name"
msgstr "Ονομα"
msgid "Netmask"
msgstr "Μάσκα Δικτύου"
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
msgid "New Password"
msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης"
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "No encryption"
msgstr "Χωρίς κρυπτογράφηση"
msgid "Normal password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
msgid "Nov"
msgstr "Νοε"
msgid "Oct"
msgstr "Οκτ"
msgid "Old Style"
msgstr "Παλιό Στυλ"
msgid "Operating System"
msgstr "Λειτουργικό σύστημα"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
msgid "Organization"
msgstr "Οργανισμός"
msgid "Overall Statistics"
msgstr "Συγκεντρωτικά Στατιστικά"
msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"
msgid "PHP CLI Version"
msgstr "Έκδοση γραμμής εντολών PHP"
msgid "Package"
msgstr "Πακέτο"
msgid "Package Name"
msgstr "Όνομα Πακέτου"
msgid "Packages"
msgstr "Πακέτα"
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
msgid "Path"
msgstr "Μονοπάτι"
msgid "Policies"
msgstr "Πρακτικές"
msgid "Policy"
msgstr "Πρακτική"
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπιση"
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"
msgid "Proxy Extensions"
msgstr "Πρόσθετα Διαμεσολαβητή"
msgid "Proxy Support"
msgstr "Υποστήριξη Διαμεσολαβητή"
msgid "Proxy Template"
msgstr "Πρότυπο Διαμεσολαβητή"
msgid "Quick Install App"
msgstr "Εγκατάσταση εφαρμογής"
msgid "Quota"
msgstr "Ποσοστό"
msgid "RAM"
msgstr "Μνήμη"
msgid "Record"
msgstr "Εγγραφή"
msgid "Records"
msgstr "Εγγραφές"
msgid "Redirect visitors to %s"
msgstr "Ανακατεύθυνση επισκεπτών στο %s"
msgid "Refresh"
msgstr "Φρεσκάρω"
msgid "Release"
msgstr "Κυκλοφορία"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Reset Code"
msgstr "Επαναφορά κωδικού"
msgid "Restart"
msgstr "επανεκκίνηση"
msgid "Restore"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Restore All"
msgstr "Επαναφορά Όλων"
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
msgid "Run Command"
msgstr "Εκτελέστε την εντολή"
msgid "Runtime"
msgstr "Χρόνος εκτέλεσης"
msgid "SSH Access"
msgstr "Πρόσβαση SSH"
msgid "SSL Certificate"
msgstr "Πιστοποιητικό SSL"
msgid "SSL Certificate Authority / Intermediate"
msgstr "Αρχή Πιστοποιητικού SSL / Ενδιάμεσος"
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
msgid "Search Results"
msgstr "Αναζήτηση Αποτελεσμάτων"
msgid "Secret Key"
msgstr "Μυστικό Κλειδί"
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
msgid "Select all"
msgstr "Επιλογή όλων"
msgid "Send FTP credentials to email"
msgstr "Αποστολή διαπιστευτηρίων FTP στη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
msgid "Send welcome email"
msgstr "Αποστολή email καλωσορίσματος"
msgid "Sep"
msgstr "Σεπ"
msgid "Service"
msgstr "Υπηρεσία"
msgid "Setup"
msgstr "στήσετε"
msgid "Shared"
msgstr "Κοινόχρηστα"
msgid "Show Certificate"
msgstr "Προβολή πιστοποιητικού"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
msgid "Sort items"
msgstr "Ταξινόμηση στοιχείων"
msgid "Start \"%s\" failed"
msgstr "Η έναρξη του \"%s\" απέτυχε"
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "State / Province"
msgstr "Πολιτεία / Επαρχία"
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
msgid "Statistics Authorization"
msgstr "Εξουσιοδότηση Στατιστικών"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Status code"
msgstr "Κωδικός κατάστασης"
msgid "Strict"
msgstr "Αυστηρό"
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
msgid "System Administrator account"
msgstr "Λογαριασμός Διαχειριστή Συστήματος"
msgid "System Protection"
msgstr "Προστασία Συστήματος"
msgid "Template"
msgstr "Πρότυπο"
msgid "The system is going down for reboot NOW!"
msgstr "Το σύστημα θα επανεκκινήσει ΤΩΡΑ!"
msgid "Theme"
msgstr "Εμφάνιση"
msgid "There are currently no IP lists defined."
msgstr "Προς το παρόν δεν έχουν καθοριστεί λίστες IP."
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"
msgid "Time"
msgstr "χρόνος"
msgid "Time Zone"
msgstr "Ζώνη Ώρας"
msgid "Top"
msgstr "Επάνω"
msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "USER"
msgstr "ΧΡΗΣΤΗΣ"
msgid "Unlimited"
msgstr "Απεριόριστο"
msgid "Updates"
msgstr "Ενημερώσεις"
msgid "Uptime"
msgstr "Χρόνος λειτουργίας"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Username"
msgstr "Όνομα Χρήστη"
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
msgid "Value"
msgstr "Ρεκόρ"
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "WEB"
msgstr "ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ"
msgid "Web"
msgstr "Ιστοσελίδα"
msgid "Web Aliases"
msgstr "Ψευδώνυμα Ιστοσελίδας"
msgid "Web Domains"
msgstr "Domains Ιστοσελίδας"
msgid "Web Statistics"
msgstr "Στατιστικά Ιστοσελίδας"
msgid "Web Template"
msgstr "Πρότυπο Ιστοσελίδας"
msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη"
msgid "Weekly"
msgstr "Εβδομαδιαία"
msgid "Welcome"
msgstr "Καλωσήρθατε"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "ΕΕΕΕ-MM-ΗΗ"
msgid "Yearly"
msgstr "Ετήσια"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "Your password must have at least"
msgstr "Ο κωδικός πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον"
msgid "database server"
msgstr "Διακομιστής Βάσης Δεδομένων"
msgid "dns server"
msgstr "Διακομιστής DNS"
msgid "ftp server"
msgstr "Διακομιστής ftp"
msgid "mail server"
msgstr "Διακομιστής αλληλογραφίας"
msgid "one or more email addresses"
msgstr "μία ή περισσότερες διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
msgid "per domain"
msgstr "ανά domain"
msgid "web server"
msgstr "Διακομιστής"
msgid "zstd only"
msgstr "μόνο zstd"