You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
582 lines
8.5 KiB
582 lines
8.5 KiB
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: hestiacp\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 11:26\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Korean\n"
|
|
"Language: ko_KR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: hestiacp\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 587405\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: ko\n"
|
|
"X-Crowdin-File: hestiacp.pot\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 3\n"
|
|
|
|
msgid "2FA Reset Code"
|
|
msgstr "Account Recovery Code"
|
|
|
|
msgid "2FA Token"
|
|
msgstr "OTP PIN"
|
|
|
|
msgid "ACCEPT"
|
|
msgstr "허용"
|
|
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "계정"
|
|
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "계정"
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "동작"
|
|
|
|
msgid "Add Cron Job"
|
|
msgstr "Cron 작업 추가"
|
|
|
|
msgid "Add DNS Domain"
|
|
msgstr "DNS 도메인 추가"
|
|
|
|
msgid "Add DNS Record"
|
|
msgstr "DNS 레코드 추가"
|
|
|
|
msgid "Add Database"
|
|
msgstr "데이터베이스 추가"
|
|
|
|
msgid "Add Mail Account"
|
|
msgstr "메일 계정 추가"
|
|
|
|
msgid "Add Mail Domain"
|
|
msgstr "메일 도메인 추가"
|
|
|
|
msgid "Add Package"
|
|
msgstr "패키지 추가"
|
|
|
|
msgid "Add Rule"
|
|
msgstr "규칙 추가"
|
|
|
|
msgid "Add SSH Key"
|
|
msgstr "Add SSH key"
|
|
|
|
msgid "Add User"
|
|
msgstr "사용자 추가"
|
|
|
|
msgid "Add Web Domain"
|
|
msgstr "웹 도메인 추가"
|
|
|
|
msgid "Aliases"
|
|
msgstr "별칭"
|
|
|
|
msgid "Apr"
|
|
msgstr "4월"
|
|
|
|
msgid "Aug"
|
|
msgstr "8월"
|
|
|
|
msgid "BACKUP"
|
|
msgstr "백업"
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "뒤로"
|
|
|
|
msgid "Backend Pool Mode"
|
|
msgstr "백엔드 풀 모드"
|
|
|
|
msgid "Backend Server"
|
|
msgstr "백엔드 서버"
|
|
|
|
msgid "Backend Template"
|
|
msgstr "백엔드 템플릿"
|
|
|
|
msgid "Backups"
|
|
msgstr "백업"
|
|
|
|
msgid "Ban IP Address"
|
|
msgstr "IP 주소 차단"
|
|
|
|
msgid "Bandwidth"
|
|
msgstr "대역폭"
|
|
|
|
msgid "Banlist"
|
|
msgstr "차단 목록"
|
|
|
|
msgid "Charset"
|
|
msgstr "캐릭터셋"
|
|
|
|
msgid "City / Locality"
|
|
msgstr "시 / 지역"
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "명령어"
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "댓글"
|
|
|
|
msgid "Compression"
|
|
msgstr "압축"
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "구성"
|
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "확인"
|
|
|
|
msgid "Confirm Password"
|
|
msgstr "비밀번호 확인"
|
|
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "국가"
|
|
|
|
msgid "Create Backup"
|
|
msgstr "백업 생성"
|
|
|
|
msgid "Cron Jobs"
|
|
msgstr "Cron 작업"
|
|
|
|
msgid "DB"
|
|
msgstr "데이터베이스"
|
|
|
|
msgid "DKIM Support"
|
|
msgstr "DKIM 지원"
|
|
|
|
msgid "DNS Cluster"
|
|
msgstr "DNS 클러스터"
|
|
|
|
msgid "DNS Server"
|
|
msgstr "DNS 서버"
|
|
|
|
msgid "DNS Support"
|
|
msgstr "DNS 지원"
|
|
|
|
msgid "DNS Template"
|
|
msgstr "DNS 템플릿"
|
|
|
|
msgid "DROP"
|
|
msgstr "드롭"
|
|
|
|
msgid "Daily"
|
|
msgstr "매일"
|
|
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "데이터베이스"
|
|
|
|
msgid "Databases"
|
|
msgstr "데이터베이스"
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "날짜"
|
|
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "일"
|
|
|
|
msgid "Dec"
|
|
msgstr "12월"
|
|
|
|
msgid "Default Language"
|
|
msgstr "기본 언어"
|
|
|
|
msgid "Default Name Servers"
|
|
msgstr "기본 네임 서버"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "삭제"
|
|
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "폴더"
|
|
|
|
msgid "Disk"
|
|
msgstr "디스크"
|
|
|
|
msgid "Do not store forwarded mail"
|
|
msgstr "전달한 메일을 저장하지 않기"
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "도메인"
|
|
|
|
msgid "Domains"
|
|
msgstr "도메인"
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "이메일"
|
|
|
|
msgid "Enter focused element"
|
|
msgstr "포커스 된 요소에 진입"
|
|
|
|
msgid "Expiration Date"
|
|
msgstr "만료일"
|
|
|
|
msgid "Expire"
|
|
msgstr "만료"
|
|
|
|
msgid "Feb"
|
|
msgstr "2월"
|
|
|
|
msgid "Field \"%s\" can not be blank."
|
|
msgstr "\"%s\" 필드는 비워 둘 수 없습니다."
|
|
|
|
msgid "Firewall"
|
|
msgstr "방화벽"
|
|
|
|
msgid "Focus on search"
|
|
msgstr "검색에 포커스"
|
|
|
|
msgid "Forward to"
|
|
msgstr "다음으로 전달"
|
|
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "금요일"
|
|
|
|
msgid "Go to BACKUP list"
|
|
msgstr "백업 목록으로 가기"
|
|
|
|
msgid "Go to CRON list"
|
|
msgstr "CRON 목록으로 가기"
|
|
|
|
msgid "Go to DB list"
|
|
msgstr "DB 목록으로 가기"
|
|
|
|
msgid "Go to DNS list"
|
|
msgstr "DNS 목록으로 가기"
|
|
|
|
msgid "Go to MAIL list"
|
|
msgstr "MAIL 목록으로 가기"
|
|
|
|
msgid "Go to WEB list"
|
|
msgstr "웹 목록으로 가기"
|
|
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "호스트명"
|
|
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "시간"
|
|
|
|
msgid "Hourly"
|
|
msgstr "매시"
|
|
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "IP 주소"
|
|
|
|
msgid "IP or Value"
|
|
msgstr "IP 또는 값"
|
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "인터페이스"
|
|
|
|
msgid "Invalid username or code"
|
|
msgstr "사용자 이름 또는 코드가 올바르지 않습니다."
|
|
|
|
msgid "Invalid username or password"
|
|
msgstr "사용자 이름 또는 비밀번호가 올바르지 않습니다."
|
|
|
|
msgid "Jan"
|
|
msgstr "1월"
|
|
|
|
msgid "Jul"
|
|
msgstr "7월"
|
|
|
|
msgid "Jun"
|
|
msgstr "6월"
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "언어"
|
|
|
|
msgid "Last 70 lines of %s.%s.log"
|
|
msgstr "%s.%s.log의 마지막 70개 줄"
|
|
|
|
msgid "Load Average"
|
|
msgstr "평균 로드"
|
|
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "로그인"
|
|
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "로그아웃"
|
|
|
|
msgid "Login screen style"
|
|
msgstr "로그인 화면 스타일"
|
|
|
|
msgid "MAIL"
|
|
msgstr "메일"
|
|
|
|
msgid "Mail"
|
|
msgstr "메일"
|
|
|
|
msgid "Mail Accounts"
|
|
msgstr "메일 계정"
|
|
|
|
msgid "Mail Domains"
|
|
msgstr "메일 도메인"
|
|
|
|
msgid "Mail Support"
|
|
msgstr "Mail 지원"
|
|
|
|
msgid "Mar"
|
|
msgstr "3월"
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "5월"
|
|
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "메모리"
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "메시지"
|
|
|
|
msgid "Minute"
|
|
msgstr "분"
|
|
|
|
msgid "Minutes"
|
|
msgstr "분"
|
|
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "월요일"
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "개월"
|
|
|
|
msgid "Monthly"
|
|
msgstr "매달"
|
|
|
|
msgid "Move backward through top menu"
|
|
msgstr "상단 메뉴 뒤로 이동"
|
|
|
|
msgid "Move down through elements list"
|
|
msgstr "요소 목록 아래로 이동"
|
|
|
|
msgid "Move forward through top menu"
|
|
msgstr "상단 메뉴 앞으로 이동"
|
|
|
|
msgid "Move up through elements list"
|
|
msgstr "요소 목록 위로 이동"
|
|
|
|
msgid "MySQL Support"
|
|
msgstr "MySQL 지원"
|
|
|
|
msgid "Netmask"
|
|
msgstr "넷마스크"
|
|
|
|
msgid "New Password"
|
|
msgstr "새 비밀번호"
|
|
|
|
msgid "No encryption"
|
|
msgstr "암호화 없음"
|
|
|
|
msgid "Normal password"
|
|
msgstr "일반 비밀번호"
|
|
|
|
msgid "Nov"
|
|
msgstr "11월"
|
|
|
|
msgid "Oct"
|
|
msgstr "10월"
|
|
|
|
msgid "Old Style"
|
|
msgstr "예전 스타일"
|
|
|
|
msgid "Operating System"
|
|
msgstr "운영 체제"
|
|
|
|
msgid "Organization"
|
|
msgstr "기관"
|
|
|
|
msgid "Overall Statistics"
|
|
msgstr "전체 통계"
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "소유자"
|
|
|
|
msgid "Package"
|
|
msgstr "패키지"
|
|
|
|
msgid "Package Name"
|
|
msgstr "패키지 이름"
|
|
|
|
msgid "Packages"
|
|
msgstr "패키지"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "비밀번호"
|
|
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "경로"
|
|
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "포트"
|
|
|
|
msgid "PostgreSQL Support"
|
|
msgstr "PostgreSQL 지원"
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "중요도"
|
|
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "프로토콜"
|
|
|
|
msgid "Proxy Extensions"
|
|
msgstr "프록시 확장"
|
|
|
|
msgid "Proxy Server"
|
|
msgstr "프록시 서버"
|
|
|
|
msgid "Proxy Support"
|
|
msgstr "프록시 지원"
|
|
|
|
msgid "Proxy Template"
|
|
msgstr "프록시 템플릿"
|
|
|
|
msgid "Quota"
|
|
msgstr "한도"
|
|
|
|
msgid "Record"
|
|
msgstr "기록"
|
|
|
|
msgid "Records"
|
|
msgstr "기록"
|
|
|
|
msgid "Release"
|
|
msgstr "릴리즈"
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "초기화"
|
|
|
|
msgid "Reset Code"
|
|
msgstr "초기화 코드"
|
|
|
|
msgid "Restore All"
|
|
msgstr "모두 복구"
|
|
|
|
msgid "Run Command"
|
|
msgstr "명령 실행"
|
|
|
|
msgid "SSH Access"
|
|
msgstr "SSH 접근"
|
|
|
|
msgid "SSL Certificate"
|
|
msgstr "SSL 인증서"
|
|
|
|
msgid "SSL Certificate Authority / Intermediate"
|
|
msgstr "SSL 인증서 발급자"
|
|
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "토요일"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "저장"
|
|
|
|
msgid "Search Results"
|
|
msgstr "검색 결과"
|
|
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "보안"
|
|
|
|
msgid "Send FTP credentials to email"
|
|
msgstr "이메일로 FTP 정보를 보내기"
|
|
|
|
msgid "Sep"
|
|
msgstr "9월"
|
|
|
|
msgid "Shared"
|
|
msgstr "공유된"
|
|
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr "바로가기"
|
|
|
|
msgid "State / Province"
|
|
msgstr "주 / 도"
|
|
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "통계"
|
|
|
|
msgid "Statistics Authorization"
|
|
msgstr "통계 인증"
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "상태"
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "등록"
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "일요일"
|
|
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "템플릿"
|
|
|
|
msgid "The system is going down for reboot NOW!"
|
|
msgstr "시스템이 지금 재시작 합니다!"
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "모양을"
|
|
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "목요일"
|
|
|
|
msgid "Time Zone"
|
|
msgstr "시간대"
|
|
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "화요일"
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "유형"
|
|
|
|
msgid "USER"
|
|
msgstr "사용자"
|
|
|
|
msgid "Updates"
|
|
msgstr "업데이트"
|
|
|
|
msgid "Uptime"
|
|
msgstr "가동 시간"
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "사용자"
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "사용자 이름"
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "버전"
|
|
|
|
msgid "WEB"
|
|
msgstr "웹"
|
|
|
|
msgid "Web"
|
|
msgstr "웹"
|
|
|
|
msgid "Web Aliases"
|
|
msgstr "웹 별칭"
|
|
|
|
msgid "Web Domains"
|
|
msgstr "웹 템플릿"
|
|
|
|
msgid "Web Server"
|
|
msgstr "웹 서버"
|
|
|
|
msgid "Web Statistics"
|
|
msgstr "웹 통계"
|
|
|
|
msgid "Web Template"
|
|
msgstr "웹 템플릿"
|
|
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "수요일"
|
|
|
|
msgid "Weekly"
|
|
msgstr "매주"
|
|
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "환영합니다"
|
|
|
|
msgid "Yearly"
|
|
msgstr "매년"
|
|
|
|
msgid "one or more email addresses"
|
|
msgstr "하나의 또는 그 이상의 이메일 주소"
|
|
|
|
msgid "per domain"
|
|
msgstr "도메인 마다"
|