|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: hestiacp\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 11:26\n"
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
"Language-Team: Kurdish\n"
|
|
|
"Language: ku_TR\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
"X-Crowdin-Project: hestiacp\n"
|
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 587405\n"
|
|
|
"X-Crowdin-Language: ku\n"
|
|
|
"X-Crowdin-File: hestiacp.pot\n"
|
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 3\n"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d DNS record"
|
|
|
msgid_plural "%d DNS records"
|
|
|
msgstr[0] "%d تۆماری DNS"
|
|
|
msgstr[1] " %d تۆمارەکانی DNS"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d DNS zone"
|
|
|
msgid_plural "%d DNS zones"
|
|
|
msgstr[0] " %d ناوچەی DNS"
|
|
|
msgstr[1] " %d ناوچەکانی DNS"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d IP address"
|
|
|
msgid_plural "%d IP addresses"
|
|
|
msgstr[0] "%d ناونیشانی ئایپی"
|
|
|
msgstr[1] "%d ناونیشانی ئایپی"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d backup"
|
|
|
msgid_plural "%d backups"
|
|
|
msgstr[0] "%d پاشەکەوت"
|
|
|
msgstr[1] "%d پاشەکەوتەکان"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d banned IP address"
|
|
|
msgid_plural "%d banned IP addresses"
|
|
|
msgstr[0] " %d ناونیشانی IP قەدەغەکراوە"
|
|
|
msgstr[1] "%d ناونیشانی IP قەدەغەکراو"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d day"
|
|
|
msgid_plural "%d days"
|
|
|
msgstr[0] "%d ڕۆژ"
|
|
|
msgstr[1] "%d ڕۆژ"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d firewall rule"
|
|
|
msgid_plural "%d firewall rules"
|
|
|
msgstr[0] "تاک: یاسای دیواری ئاگری %d"
|
|
|
msgstr[1] "فرەیی: %d یاساکانی دیواری ئاگر"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d hour"
|
|
|
msgid_plural "%d hours"
|
|
|
msgstr[0] "%d کاتژمێر"
|
|
|
msgstr[1] "%d کاتژمێر"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d item"
|
|
|
msgid_plural "%d items"
|
|
|
msgstr[0] " %d بابەتی"
|
|
|
msgstr[1] " %d بابەتەکان"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d log record"
|
|
|
msgid_plural "%d log records"
|
|
|
msgstr[0] "تاک: تۆماری گوزارش %d"
|
|
|
msgstr[1] "فرەیی: %d تۆمارەکانی گوزارش "
|
|
|
|
|
|
msgid "%d mail account"
|
|
|
msgid_plural "%d mail accounts"
|
|
|
msgstr[0] "ئەژمێری پۆستی %d"
|
|
|
msgstr[1] "%d ئەژمێری پۆست"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d mail domain"
|
|
|
msgid_plural "%d mail domains"
|
|
|
msgstr[0] "%d دۆمەینی پۆست"
|
|
|
msgstr[1] "%d دۆمەینی پۆست"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d minute"
|
|
|
msgid_plural "%d minutes"
|
|
|
msgstr[0] "%d خولەک"
|
|
|
msgstr[1] " %d خولەک"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d month"
|
|
|
msgid_plural "%d months"
|
|
|
msgstr[0] " %d مانگ"
|
|
|
msgstr[1] "%d مانگ"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d object"
|
|
|
msgid_plural "%d objects"
|
|
|
msgstr[0] "%d تهن"
|
|
|
msgstr[1] "%d تهن"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d package"
|
|
|
msgid_plural "%d packages"
|
|
|
msgstr[0] "پاکێجی %d"
|
|
|
msgstr[1] "%d پاکێجەکان"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d user account"
|
|
|
msgid_plural "%d user accounts"
|
|
|
msgstr[0] "%d ئەژمێری بەکارهێنەر"
|
|
|
msgstr[1] " %d ئەژمێری بەکارهێنەر"
|
|
|
|
|
|
msgid "%d web domain"
|
|
|
msgid_plural "%d web domains"
|
|
|
msgstr[0] " %dو دۆمەینی وێب"
|
|
|
msgstr[1] "%d دۆمەینی وێب"
|
|
|
|
|
|
msgid "1 number"
|
|
|
msgstr "١ ژمارە"
|
|
|
|
|
|
msgid "1 uppercase & 1 lowercase character"
|
|
|
msgstr "١ پیتی گەورە و ١ پیتی بچووک"
|
|
|
|
|
|
msgid "2FA Reset Code"
|
|
|
msgstr "کۆدی گەڕانەوەی ئەکاونت"
|
|
|
|
|
|
msgid "2FA Token"
|
|
|
msgstr "پینی OTP"
|
|
|
|
|
|
msgid "8 characters long"
|
|
|
msgstr "درێژییەکەی ٨ پیتە"
|
|
|
|
|
|
msgid "ACCEPT"
|
|
|
msgstr "پەسەندکردن"
|
|
|
|
|
|
msgid "Access Key"
|
|
|
msgstr "كلیلی دەستپێگەیشتن "
|
|
|
|
|
|
msgid "Access Keys"
|
|
|
msgstr "کلیلی دەستگەیشتن"
|
|
|
|
|
|
msgid "Access Log"
|
|
|
msgstr "لۆگی دەستڕاگەیشتن"
|
|
|
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
msgstr "هەژمارە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Account has been suspended"
|
|
|
msgstr "هەژمارە ڕاگیراوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Accounts"
|
|
|
msgstr "هەژمارەکان"
|
|
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
msgstr "کردار"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Access Key"
|
|
|
msgstr "کلیلی دەستگەیشتن زیاد بکە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Cron Job"
|
|
|
msgstr "زیادکردنی Cron Job"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add DNS Domain"
|
|
|
msgstr "زیادکردنی دۆمەینی DNS"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add DNS Record"
|
|
|
msgstr "زیادکردنی تۆماری DNS"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Database"
|
|
|
msgstr "زیادکردنی بنکەدراوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add IP list"
|
|
|
msgstr "زیادکردنی لیستی IP"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Mail Account"
|
|
|
msgstr "زیادکردنی هەژمارەی مەیل "
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Mail Domain"
|
|
|
msgstr "زیادکردنی دۆمەینی پۆست"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Package"
|
|
|
msgstr "زیادکردنی پاکێج"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Record"
|
|
|
msgstr "زیادکردنی تۆمار"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Rule"
|
|
|
msgstr "زیادکردنی یاسا"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add SSH Key"
|
|
|
msgstr "کلیلی SSH زیاد بکە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add User"
|
|
|
msgstr "زیادکردنی بەکارهێنەر"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add Web Domain"
|
|
|
msgstr "زیادکردنی دۆمەینی وێب"
|
|
|
|
|
|
msgid "Administrator"
|
|
|
msgstr "بەڕێوەبەر"
|
|
|
|
|
|
msgid "Aliases"
|
|
|
msgstr "خوازناو"
|
|
|
|
|
|
msgid "All ports: 0, Range: 80-82, List: 80,443,8080,8443"
|
|
|
msgstr "هەموو دەروازەکان: 0، مەودا: 80-82، لیست: 80,443,8080,8443"
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow suspended users to log in with read-only access"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"ڕێگە بە بەکارهێنەرانی هەڵپەسێردراو بدە بچنە ژوورەوە بە دەستگەیشتن بە تەنها "
|
|
|
"خوێندنەوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow users to change templates when editing DNS zones"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"ڕێگە بە بەکارهێنەران بدە لە کاتی دەستکاریکردنی ناوچەکانی DNS قاڵبەکان بگۆڕن"
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow users to change templates when editing web domains"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"ڕێگە بە بەکارهێنەران بدە لە کاتی دەستکاریکردنی دۆمەینەکانی وێبدا قاڵبەکان "
|
|
|
"بگۆڕن"
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow users to delete log history"
|
|
|
msgstr "ڕێگە بە بەکارهێنەران بدە مێژووی لۆگ بسڕنەوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow users to edit their account details"
|
|
|
msgstr "ڕێگە بە بەکارهێنەران بدە دەستکاری وردەکارییەکانی ئەکاونتەکەیان بکەن"
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow users to reset their passwords"
|
|
|
msgstr "ڕێگە بە بەکارهێنەران بدە وشەی نهێنی خۆیان ڕێست بکەنەوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow users to view action and login history logs"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"ڕێگە بە بەکارهێنەران بدە سەیری لۆگەکانی مێژووی کردار و چوونەژوورەوە بکەن"
|
|
|
|
|
|
msgid "Allowed IP addresses for API"
|
|
|
msgstr "ناونیشانی IP ڕێگەپێدراو بۆ API"
|
|
|
|
|
|
msgid "An internal error occurred"
|
|
|
msgstr "هەڵەیەکی ناوخۆیی ڕوویدا"
|
|
|
|
|
|
msgid "Apr"
|
|
|
msgstr "مانگی ٤"
|
|
|
|
|
|
msgid "Aug"
|
|
|
msgstr "مانگی ٨"
|
|
|
|
|
|
msgid "BLACKLIST"
|
|
|
msgstr "لیستی ڕەش"
|
|
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
msgstr "گەڕانەوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Backend Pool Mode"
|
|
|
msgstr "دۆخی حەوزەی پاشەکەوتو hhhhh"
|
|
|
|
|
|
msgid "Backend Server"
|
|
|
msgstr "داشبۆردی ڕاژەکار"
|
|
|
|
|
|
msgid "Backend Template"
|
|
|
msgstr "ڕووکاری تەختەی بەڕێوەبرایەتی"
|
|
|
|
|
|
msgid "Backups"
|
|
|
msgstr "پاشەکەوتەکان"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ban IP Address"
|
|
|
msgstr "ناونیشانی ئایپی قەدەغە بکە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Bandwidth"
|
|
|
msgstr "پانایی باند"
|
|
|
|
|
|
msgid "Banlist"
|
|
|
msgstr "پێرستی قەدەغە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Browser"
|
|
|
msgstr "وێبگەڕ"
|
|
|
|
|
|
msgid "CPU"
|
|
|
msgstr "سیپییوو"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cache Duration"
|
|
|
msgstr "ماوەی کاش"
|
|
|
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
msgstr "هاوپۆلهکان"
|
|
|
|
|
|
msgid "Charset"
|
|
|
msgstr "چارسێت"
|
|
|
|
|
|
msgid "City"
|
|
|
msgstr "شار"
|
|
|
|
|
|
msgid "City / Locality"
|
|
|
msgstr "شار / ناوچە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Code has been expired"
|
|
|
msgstr "کۆدەکە بەسەرچووە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
msgstr "فەرمان"
|
|
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
msgstr "سەرنج"
|
|
|
|
|
|
msgid "Compression"
|
|
|
msgstr "پاڵەپەستۆ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
|
|
msgstr "ڕێکخستن"
|
|
|
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
msgstr "دڵنیاکردنەوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Confirm Password"
|
|
|
msgstr "ووشەی نھێنی دووبارە بكەوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Continue"
|
|
|
msgstr "بەردەوام بوون"
|
|
|
|
|
|
msgid "Country"
|
|
|
msgstr "وڵات"
|
|
|
|
|
|
msgid "Create Backup"
|
|
|
msgstr "دروستکردنی پاشەکەوت"
|
|
|
|
|
|
msgid "Cron Jobs"
|
|
|
msgstr "کرۆن جۆبس"
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom document root"
|
|
|
msgstr "ڕەگی بەڵگەنامەی تایبەتمەند"
|
|
|
|
|
|
msgid "DKIM Support"
|
|
|
msgstr "پشتگیری DKIM"
|
|
|
|
|
|
msgid "DNS Cluster"
|
|
|
msgstr "هێشووی DNA"
|
|
|
|
|
|
msgid "DNS Records"
|
|
|
msgstr "تۆمارەکانی DNS"
|
|
|
|
|
|
msgid "DNS Server"
|
|
|
msgstr "ڕاژەکاری DNS"
|
|
|
|
|
|
msgid "DNS Support"
|
|
|
msgstr "پشتگیری DNS"
|
|
|
|
|
|
msgid "DNS Template"
|
|
|
msgstr "چوارچێوەی DNS"
|
|
|
|
|
|
msgid "DROP"
|
|
|
msgstr "فڕێدان"
|
|
|
|
|
|
msgid "Daily"
|
|
|
msgstr "ڕۆژانە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Data Source"
|
|
|
msgstr "سەرچاوەی داتا"
|
|
|
|
|
|
msgid "Database"
|
|
|
msgstr "بنکەدراوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Databases"
|
|
|
msgstr "بنکەدراوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
msgstr "ڕێکەوت"
|
|
|
|
|
|
msgid "Day"
|
|
|
msgstr "ڕۆژ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Dec"
|
|
|
msgstr "مانگی ١٢"
|
|
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
msgstr "بنەڕەتی"
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Language"
|
|
|
msgstr "زمانی پێشوەختە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Name Servers"
|
|
|
msgstr "ڕاژەکارەکانی ناوی پێشوەختە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
msgstr "سڕینەوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
msgstr "وەسف"
|
|
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
msgstr "ووردەکاریەکان"
|
|
|
|
|
|
msgid "Directory"
|
|
|
msgstr "بەڕێوەبەرایەتی"
|
|
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
msgstr "ناچالاک"
|
|
|
|
|
|
msgid "Discard all mail"
|
|
|
msgstr "هەموو پۆستەکان فڕێ بدە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Disk"
|
|
|
msgstr "دیسک"
|
|
|
|
|
|
msgid "Do not allow other administrators to access Server Settings"
|
|
|
msgstr "ڕێگە مەدە بەڕێوەبەرانی تر بچنە ناو ڕێکخستنەکانی ڕاژەکار"
|
|
|
|
|
|
msgid "Do not allow user to log in to Control Panel"
|
|
|
msgstr "ڕێگە مەدە بەکارهێنەر بچێتە ژوورەوە بۆ تەختەی چاودێری"
|
|
|
|
|
|
msgid "Do not store forwarded mail"
|
|
|
msgstr "مەیل پێشکەشکراو هەڵمەگرە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
|
msgstr "دۆمەین"
|
|
|
|
|
|
msgid "Domains"
|
|
|
msgstr "دۆمەینەکان"
|
|
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
msgstr "دابەزاندن"
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit Package"
|
|
|
msgstr "دەستکاری پاکێجەکە بکە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
msgstr "ئیمەیڵ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable API access"
|
|
|
msgstr "دەستڕاگەیشتن بە API چالاک بکە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable debug mode"
|
|
|
msgstr "دۆخی debug چالاک بکە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable domain redirection"
|
|
|
msgstr "ئاڕاستەکردنەوەی دۆمەین چالاک بکە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable legacy API access"
|
|
|
msgstr "دەستڕاگەیشتن بە APIی میراتی چالاک بکە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable preview features"
|
|
|
msgstr "تایبەتمەندیەکانی پێشبینی چالاک بکە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
msgstr "چالاک کراوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Enabled for admin"
|
|
|
msgstr "بۆ بەڕێوەبەر چالاک کراوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Enabled for all users"
|
|
|
msgstr "بۆ هەموو بەکارهێنەران چالاک کراوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Enforce subdomain ownership"
|
|
|
msgstr "خاوەندارێتی ژێر دۆمەین جێبەجێ بکە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Enter focused element"
|
|
|
msgstr "توخمێکی فۆکەسکراو دابنێ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Error Log"
|
|
|
msgstr "گوزارشی هەڵە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Error: Hestia did not return any output."
|
|
|
msgstr "هەڵە: Hestia هیچ بەرهەمێکی نەگەڕاندەوە."
|
|
|
|
|
|
msgid "Expiration Date"
|
|
|
msgstr "بەرواری بەسەرچوون"
|
|
|
|
|
|
msgid "Expire"
|
|
|
msgstr "بەسەرچوون"
|
|
|
|
|
|
msgid "Feb"
|
|
|
msgstr "مانگی ٢"
|
|
|
|
|
|
msgid "Field \"%s\" can not be blank."
|
|
|
msgstr "مەیدانی \"%s\" ناتوانێت سپی بێت."
|
|
|
|
|
|
msgid "File Name"
|
|
|
msgstr "ناوی پەڕگە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Firewall"
|
|
|
msgstr "دیواری ئاگرین"
|
|
|
|
|
|
msgid "Focus on search"
|
|
|
msgstr "تەرکیز لەسەر گەڕان بکە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Forgot Password"
|
|
|
msgstr "وشەی نهێنی لەبیر کردووە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Forward to"
|
|
|
msgstr "بەرەوپێش"
|
|
|
|
|
|
msgid "Forwarding"
|
|
|
msgstr "پێشکەشکردن"
|
|
|
|
|
|
msgid "Friday"
|
|
|
msgstr "هەینی"
|
|
|
|
|
|
msgid "Global SMTP Relay"
|
|
|
msgstr "رێلەی جیهانی SMTP"
|
|
|
|
|
|
msgid "Go to BACKUP list"
|
|
|
msgstr "بڕۆ بۆ لیستی BACKUP"
|
|
|
|
|
|
msgid "Go to CRON list"
|
|
|
msgstr "بڕۆ بۆ لیستی CRON"
|
|
|
|
|
|
msgid "Go to DB list"
|
|
|
msgstr "بڕۆ بۆ لیستی DB"
|
|
|
|
|
|
msgid "Go to DNS list"
|
|
|
msgstr "بڕۆ بۆ لیستی DNS"
|
|
|
|
|
|
msgid "Go to MAIL list"
|
|
|
msgstr "بڕۆ بۆ لیستی MAIL"
|
|
|
|
|
|
msgid "Go to WEB list"
|
|
|
msgstr "بڕۆ بۆ لیستی WEB"
|
|
|
|
|
|
msgid "HESTIA"
|
|
|
msgstr "هێستیا(HESTIA)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
msgstr "یارمەتیدان"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hestia Control Panel"
|
|
|
msgstr "تەختەی بەڕێوەبردنی هێستیا(Hestia)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hide account from other administrators"
|
|
|
msgstr "هەژمارە لە بەڕێوەبەرانی تر بشارەوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Host"
|
|
|
msgstr "خانهخوێ(هۆست)"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hostname"
|
|
|
msgstr "ناوی ڕاژەکار"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hour"
|
|
|
msgstr "کاتژمێر"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hourly"
|
|
|
msgstr "کاتژمێر بە کاتژمێر"
|
|
|
|
|
|
msgid "IP Address"
|
|
|
msgstr "ناونیشانی ئایپی"
|
|
|
|
|
|
msgid "IP or Value"
|
|
|
msgstr "IP یان بەها"
|
|
|
|
|
|
msgid "IPs"
|
|
|
msgstr "ئایپییەکان"
|
|
|
|
|
|
msgid "Inactive session timeout"
|
|
|
msgstr "کاتی تەواوبوونی دانیشتنی ناچالاك"
|
|
|
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
|
msgstr "ڕووکار"
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid or missing 2FA token"
|
|
|
msgstr "تۆکنی 2FA نادروستە یان نەماوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid username or code"
|
|
|
msgstr "ناوی بەکارهێنەر یان کۆدی نادروست"
|
|
|
|
|
|
msgid "Invalid username or password"
|
|
|
msgstr "ناو یان ژمارەنی نهێنی هەلەیە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Jan"
|
|
|
msgstr "مانگی ١"
|
|
|
|
|
|
msgid "Jul"
|
|
|
msgstr "مانگی ٧"
|
|
|
|
|
|
msgid "Jun"
|
|
|
msgstr "مانگی ٦"
|
|
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
msgstr "زمان"
|
|
|
|
|
|
msgid "Last 70 lines of %s.%s.log"
|
|
|
msgstr "کۆتا ٧٠ دێڕی %s.%s.گوزارش"
|
|
|
|
|
|
msgid "Limit"
|
|
|
msgstr "سنوور"
|
|
|
|
|
|
msgid "Load Average"
|
|
|
msgstr "تێکڕای بار"
|
|
|
|
|
|
msgid "Log in"
|
|
|
msgstr "چونه ژوورهوه"
|
|
|
|
|
|
msgid "Log out"
|
|
|
msgstr "چوونە دەرەوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Logged in as"
|
|
|
msgstr "چوونەژورەوە بە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
msgstr "چونه ژوورهوه"
|
|
|
|
|
|
msgid "Login screen style"
|
|
|
msgstr "شێوازی شاشەی چوونەژوورەوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Logs"
|
|
|
msgstr "لۆگەکان"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mail"
|
|
|
msgstr "پۆست"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mail Accounts"
|
|
|
msgstr "ئەکاونتی مەیل"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mail Domains"
|
|
|
msgstr "دۆمەینەکانی مەیل"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mail Server"
|
|
|
msgstr "ڕاژەکاری مەیل"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mail Support"
|
|
|
msgstr "مەیل بۆ ئەم دۆمەینە چالاک بکە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Mar"
|
|
|
msgstr "مانگی ٣"
|
|
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
|
msgstr "مانگی ٥"
|
|
|
|
|
|
msgid "Memory"
|
|
|
msgstr "بیرگه"
|
|
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
msgstr "نامە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Minute"
|
|
|
msgstr "خولەک"
|
|
|
|
|
|
msgid "Minutes"
|
|
|
msgstr "خولەکەکان"
|
|
|
|
|
|
msgid "Monday"
|
|
|
msgstr "دوو شەمە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
msgstr "مانگ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Monthly"
|
|
|
msgstr "مانگانە"
|
|
|
|
|
|
msgid "More info"
|
|
|
msgstr "زانیاری زیاتر"
|
|
|
|
|
|
msgid "Move backward through top menu"
|
|
|
msgstr "لە ڕێگەی مینیوی سەرەوەوە بەرەو دواوە بچۆ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Move down through elements list"
|
|
|
msgstr "لە ڕێگەی لیستی توخمەکانەوە بچۆ خوارەوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Move forward through top menu"
|
|
|
msgstr "لە ڕێگەی مینیوی سەرەوە بەرەو پێشەوە بڕۆ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Move up through elements list"
|
|
|
msgstr "لە ڕێگەی لیستی توخمەکانەوە بەرەو سەرەوە بڕۆ"
|
|
|
|
|
|
msgid "MySQL Support"
|
|
|
msgstr "پشتگیری MySQL"
|
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
msgstr "ناو"
|
|
|
|
|
|
msgid "Netmask"
|
|
|
msgstr "نێتماسک"
|
|
|
|
|
|
msgid "Network"
|
|
|
msgstr "تۆڕ"
|
|
|
|
|
|
msgid "New Password"
|
|
|
msgstr "تێپەڕەوشەی نوێ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
msgstr "دواتر"
|
|
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
msgstr "نەخێر"
|
|
|
|
|
|
msgid "No encryption"
|
|
|
msgstr "بێ نهێنیکردن"
|
|
|
|
|
|
msgid "Normal password"
|
|
|
msgstr "وشەی نهێنی ئاسایی"
|
|
|
|
|
|
msgid "Notifications"
|
|
|
msgstr "ئاگادارکردنەوەکان"
|
|
|
|
|
|
msgid "Nov"
|
|
|
msgstr "مانگی ١١"
|
|
|
|
|
|
msgid "Oct"
|
|
|
msgstr "مانگی ١٠"
|
|
|
|
|
|
msgid "Old Style"
|
|
|
msgstr "شێوازی کۆن"
|
|
|
|
|
|
msgid "Operating System"
|
|
|
msgstr "سیستمی هەڵسوڕاندن"
|
|
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
msgstr "بژاردەکان"
|
|
|
|
|
|
msgid "Organization"
|
|
|
msgstr "ڕێکخراو"
|
|
|
|
|
|
msgid "Overall Statistics"
|
|
|
msgstr "ئاماری گشتی"
|
|
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
|
msgstr "خاوەن"
|
|
|
|
|
|
msgid "PHP CLI Version"
|
|
|
msgstr "وەشانی PHP CLI"
|
|
|
|
|
|
msgid "Package"
|
|
|
msgstr "پاکەت"
|
|
|
|
|
|
msgid "Package Name"
|
|
|
msgstr "ناوی پاکێج"
|
|
|
|
|
|
msgid "Packages"
|
|
|
msgstr "پاکێجەکان"
|
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
msgstr "نهێنوشە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Path"
|
|
|
msgstr "ڕێڕەو"
|
|
|
|
|
|
msgid "Permissions"
|
|
|
msgstr "مۆڵەتەکان"
|
|
|
|
|
|
msgid "Please make sure ~/web/%s/public_html is empty!"
|
|
|
msgstr "تکایە دڵنیابە کە ~/web/%s/public_html بەتاڵە!"
|
|
|
|
|
|
msgid "Point to"
|
|
|
msgstr "ئاماژە بە..."
|
|
|
|
|
|
msgid "Policies"
|
|
|
msgstr "سیاسەتەکان"
|
|
|
|
|
|
msgid "Policy"
|
|
|
msgstr "سیاسەت"
|
|
|
|
|
|
msgid "Port"
|
|
|
msgstr "دەرگا"
|
|
|
|
|
|
msgid "PostgreSQL Support"
|
|
|
msgstr "پشتگیری PostgreSQL"
|
|
|
|
|
|
msgid "Prefix %s will be added to username automatically"
|
|
|
msgstr "پێشگر %s بە شێوەیەکی ئۆتۆماتیکی زیاد دەکرێت بۆ ناوی بەکارهێنەر"
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Prefix %s will be automatically added to database name and database user"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"پێشگر %s بە شێوەیەکی ئۆتۆماتیکی زیاد دەکرێت بۆ ناوی بنکەدراوە و بەکارهێنەری "
|
|
|
"بنکەدراوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Prevent CSRF"
|
|
|
msgstr "ڕێگری لە CSRF بکە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
msgstr "پێشبینی"
|
|
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
msgstr "پێشهنگی"
|
|
|
|
|
|
msgid "Protocol"
|
|
|
msgstr "پرۆتۆکۆڵ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Proxy Extensions"
|
|
|
msgstr "مەوداکانی پرۆکسی"
|
|
|
|
|
|
msgid "Proxy Server"
|
|
|
msgstr "پرۆکسی سێرڤەر"
|
|
|
|
|
|
msgid "Proxy Support"
|
|
|
msgstr "پشتگیری پرۆکسی"
|
|
|
|
|
|
msgid "Proxy Template"
|
|
|
msgstr "چوارچێوەی پرۆکسی"
|
|
|
|
|
|
msgid "Quick App Installer"
|
|
|
msgstr "دامەزرێنەری خێرا ئەپ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Quick Install App"
|
|
|
msgstr "ئەپی دامەزراندنی خێرا"
|
|
|
|
|
|
msgid "Quota"
|
|
|
msgstr "بهش"
|
|
|
|
|
|
msgid "RAM"
|
|
|
msgstr "ڕام"
|
|
|
|
|
|
msgid "Record"
|
|
|
msgstr "تۆمارکردن"
|
|
|
|
|
|
msgid "Records"
|
|
|
msgstr "تۆمارەکان"
|
|
|
|
|
|
msgid "Redirect visitors to %s"
|
|
|
msgstr "سەردانکەران ئاڕاستە بکەرەوە بۆ %s"
|
|
|
|
|
|
msgid "Redirect visitors to a custom domain or web address"
|
|
|
msgstr "سەردانکەران ئاڕاستە بکەرەوە بۆ دۆمەینێک یان ناونیشانی وێبی تایبەت"
|
|
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
msgstr "نوێ بکەرەوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Release"
|
|
|
msgstr "وشانی نوێ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
msgstr "ڕێکخستنهوه"
|
|
|
|
|
|
msgid "Reset Code"
|
|
|
msgstr "ڕێکخستنهوه کۆد"
|
|
|
|
|
|
msgid "Restart"
|
|
|
msgstr "دهستپێكردنهوه"
|
|
|
|
|
|
msgid "Restart \"%s\" failed"
|
|
|
msgstr "دووبارە دەستپێکردنەوەی \"%s\" شکستی هێنا"
|
|
|
|
|
|
msgid "Restore"
|
|
|
msgstr "گەڕاندنەوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Restore All"
|
|
|
msgstr "هەموو بهێنەرەوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Restrict access to read-only for other administrators"
|
|
|
msgstr "دەستڕاگەیشتن بە تەنها خوێندنەوە بۆ بەڕێوەبەرانی تر سنووردار بکە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Role"
|
|
|
msgstr "ئەرک"
|
|
|
|
|
|
msgid "Run Command"
|
|
|
msgstr "بڕۆ بۆ فەرمان"
|
|
|
|
|
|
msgid "Runtime"
|
|
|
msgstr "کاتی جێبەجێکردن"
|
|
|
|
|
|
msgid "SMTP Relay"
|
|
|
msgstr "رێلەیSMTP "
|
|
|
|
|
|
msgid "SSH Access"
|
|
|
msgstr "دەستڕاگەیشتن بە SSH"
|
|
|
|
|
|
msgid "SSL Certificate"
|
|
|
msgstr "بڕوانامەی SSL"
|
|
|
|
|
|
msgid "SSL Certificate Authority / Intermediate"
|
|
|
msgstr "دەسەڵاتی بڕوانامەی SSL / مامناوەند"
|
|
|
|
|
|
msgid "SSL Domains"
|
|
|
msgstr "دۆمەینەکانی SSL"
|
|
|
|
|
|
msgid "Saturday"
|
|
|
msgstr "شەممە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
msgstr "پاشکەتکردن"
|
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
msgstr "گەڕان"
|
|
|
|
|
|
msgid "Search Results"
|
|
|
msgstr "ئەنجامەکانی گەڕان"
|
|
|
|
|
|
msgid "Secret Key"
|
|
|
msgstr "کلیلی نهێنی"
|
|
|
|
|
|
msgid "Security"
|
|
|
msgstr "ئاسایش"
|
|
|
|
|
|
msgid "Select"
|
|
|
msgstr "دەسنیاشنکردن"
|
|
|
|
|
|
msgid "Select all"
|
|
|
msgstr "هەموویان هەڵبژێره"
|
|
|
|
|
|
msgid "Send FTP credentials to email"
|
|
|
msgstr "ناردنی ناسنامەی FTP بۆ ئیمەیڵ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Send welcome email"
|
|
|
msgstr "ئیمەیڵی بەخێرهاتن بنێرە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sep"
|
|
|
msgstr "مانگی ٩"
|
|
|
|
|
|
msgid "Service"
|
|
|
msgstr "خزمەتگوزاری"
|
|
|
|
|
|
msgid "Set as default language for all users"
|
|
|
msgstr "وەک زمانی پێشوەختە بۆ هەموو بەکارهێنەران دابنێ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Set as selected theme for all users"
|
|
|
msgstr "وەک تەوەرێکی هەڵبژێردراو بۆ هەموو بەکارهێنەران دابنێ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Setup"
|
|
|
msgstr "دامەزراند"
|
|
|
|
|
|
msgid "Shared"
|
|
|
msgstr "هاوبەش"
|
|
|
|
|
|
msgid "Shell"
|
|
|
msgstr "شێڵ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
|
msgstr "کورتە ڕێگاکان"
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Certificate"
|
|
|
msgstr "بڕوانامە پیشان بدە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
msgstr "قەبارە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sort items"
|
|
|
msgstr "ڕیزکردنی شتەکان"
|
|
|
|
|
|
msgid "Start \"%s\" failed"
|
|
|
msgstr "دەستپێکردنی \"%s\" شکستی هێنا"
|
|
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
msgstr "دۆخ"
|
|
|
|
|
|
msgid "State / Province"
|
|
|
msgstr "ویلایەت / پارێزگا"
|
|
|
|
|
|
msgid "Statistics"
|
|
|
msgstr "ئامار"
|
|
|
|
|
|
msgid "Statistics Authorization"
|
|
|
msgstr "ڕێگەپێدانی ئامار"
|
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
msgstr "دۆخ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Status code"
|
|
|
msgstr "کۆدی دۆخ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Stop \"%s\" failed"
|
|
|
msgstr "وەستاندنی \"%s\" شکستی هێنا"
|
|
|
|
|
|
msgid "Strict"
|
|
|
msgstr "تەواو"
|
|
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
|
msgstr "پێشکەشکردن"
|
|
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
|
msgstr "یەک شەمە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Suspended"
|
|
|
msgstr "هەڵپەساردن"
|
|
|
|
|
|
msgid "System"
|
|
|
msgstr "سیستەم"
|
|
|
|
|
|
msgid "System Administrator account"
|
|
|
msgstr "ئەژمێری بەڕێوەبەری سیستەم"
|
|
|
|
|
|
msgid "System Protection"
|
|
|
msgstr "پاراستنی سیستەم"
|
|
|
|
|
|
msgid "Target domain or URL"
|
|
|
msgstr "دۆمەین یان URLی ئامانج"
|
|
|
|
|
|
msgid "Template"
|
|
|
msgstr "ڕووکار"
|
|
|
|
|
|
msgid "The system is going down for reboot NOW!"
|
|
|
msgstr "سیستەمەکە دەچێتە خوارەوە بۆ دووبارە هەڵکردنەوە ئێستا!"
|
|
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
msgstr "ڕووخسار"
|
|
|
|
|
|
msgid "There are currently no IP lists defined."
|
|
|
msgstr "لە ئێستادا هیچ لیستێکی IP پێناسە نەکراوە."
|
|
|
|
|
|
msgid "There are currently no banned IP addresses."
|
|
|
msgstr "لە ئێستادا هیچ ئایپی ناونیشانێکی قەدەغەکراو نییە."
|
|
|
|
|
|
msgid "Thursday"
|
|
|
msgstr "پێنجشەممە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
msgstr "کات"
|
|
|
|
|
|
msgid "Time Zone"
|
|
|
msgstr "کاتی ناوچەی جوگرافی"
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"To enable Let's Encrypt SSL, ensure that DNS records exist for mail.%s and "
|
|
|
"%s!"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"بۆ چالاککردنی Let's Encrypt SSL، دڵنیابە لەوەی کە تۆمارەکانی DNS بۆ mail.%s "
|
|
|
"و %s بوونیان هەیە!"
|
|
|
|
|
|
msgid "Top"
|
|
|
msgstr "سەروو"
|
|
|
|
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
|
msgstr "سێشەممە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
msgstr "جۆر"
|
|
|
|
|
|
msgid "USER"
|
|
|
msgstr "بەکارهێنەر"
|
|
|
|
|
|
msgid "Unable to add database!"
|
|
|
msgstr "ناتوانرێت بنکەدراوە زیاد بکرێت!"
|
|
|
|
|
|
msgid "Unable to add database! Limit reached!"
|
|
|
msgstr "ناتوانرێت بنکەدراوە زیاد بکرێت! سنوورێک گەیشت!"
|
|
|
|
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
|
msgstr "بێ سنوور"
|
|
|
|
|
|
msgid "Unsupported hash method"
|
|
|
msgstr "شێوازی هاش کە پشتگیری نەکراوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Updates"
|
|
|
msgstr "نوێکارییەکان"
|
|
|
|
|
|
msgid "Uptime"
|
|
|
msgstr "کاتی کارکردن"
|
|
|
|
|
|
msgid "Use IP address allow list for login attempts"
|
|
|
msgstr "بۆ هەوڵەکانی چوونەژوورەوە لیستی ڕێگەپێدانی ناونیشانی IP بەکاربهێنە"
|
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
msgstr "بەکارهێنەر"
|
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
msgstr "ناوی بەکارهێنەر"
|
|
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
msgstr "بەکارهێنەران"
|
|
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
msgstr "نرخ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
msgstr "وهشان"
|
|
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
msgstr "دیمەن"
|
|
|
|
|
|
msgid "Web"
|
|
|
msgstr "وێب"
|
|
|
|
|
|
msgid "Web Aliases"
|
|
|
msgstr "خوازناوەکانی وێب"
|
|
|
|
|
|
msgid "Web Domains"
|
|
|
msgstr "وێب دۆمەینەکان"
|
|
|
|
|
|
msgid "Web Server"
|
|
|
msgstr "ڕاژەکاری وێب"
|
|
|
|
|
|
msgid "Web Statistics"
|
|
|
msgstr "ئاماری وێب"
|
|
|
|
|
|
msgid "Web Template"
|
|
|
msgstr "ڕووکاری وێب"
|
|
|
|
|
|
msgid "Webmail Client"
|
|
|
msgstr "وێبمەیڵ ڕاژەخواز"
|
|
|
|
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
|
msgstr "چوار شەمە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Weekly"
|
|
|
msgstr "هەفتانە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Welcome"
|
|
|
msgstr "بەخێربێیت"
|
|
|
|
|
|
msgid "Yearly"
|
|
|
msgstr "ساڵانە"
|
|
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
msgstr "بەڵێ"
|
|
|
|
|
|
msgid "Your password must have at least"
|
|
|
msgstr "پێویستە وشەی نهێنیەکەت لانیکەم هەبێت"
|
|
|
|
|
|
msgid "backend server"
|
|
|
msgstr "داشبۆردی ڕاژەکار"
|
|
|
|
|
|
msgid "database server"
|
|
|
msgstr "ڕاژەکاری بنکەدراوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "dns server"
|
|
|
msgstr "ڕاژەکاری dns"
|
|
|
|
|
|
msgid "firewall"
|
|
|
msgstr "دیواری ئاگرین"
|
|
|
|
|
|
msgid "ftp server"
|
|
|
msgstr "ڕاژەکاری ftp"
|
|
|
|
|
|
msgid "job scheduler"
|
|
|
msgstr "خشتەی کار"
|
|
|
|
|
|
msgid "mail server"
|
|
|
msgstr "ڕاژەکاری پۆست"
|
|
|
|
|
|
msgid "one or more email addresses"
|
|
|
msgstr "یەک یان چەند ناونیشانی ئیمەیڵ"
|
|
|
|
|
|
msgid "per domain"
|
|
|
msgstr "بۆ هەر دۆمەینێک"
|
|
|
|
|
|
msgid "phpMyAdmin Single Sign On"
|
|
|
msgstr "چالاکی phpMyAdmin تاکە چوونەژوورەوە"
|
|
|
|
|
|
msgid "reverse proxy"
|
|
|
msgstr "پرۆکسی پێچەوانە"
|
|
|
|
|
|
msgid "url, script or file"
|
|
|
msgstr "url، سکریپت یان فایل"
|
|
|
|
|
|
msgid "web server"
|
|
|
msgstr "ڕاژەکاری وێب"
|
|
|
|
|
|
msgid "zstd only"
|
|
|
msgstr "تەنها zstd"
|