You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
564 lines
9.3 KiB
564 lines
9.3 KiB
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: hestiacp\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 11:26\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Urdu (India)\n"
|
|
"Language: ur_IN\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: hestiacp\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 587405\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: ur-IN\n"
|
|
"X-Crowdin-File: hestiacp.pot\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 3\n"
|
|
|
|
msgid "2FA Reset Code"
|
|
msgstr "Account Recovery Code"
|
|
|
|
msgid "2FA Token"
|
|
msgstr "OTP PIN"
|
|
|
|
msgid "ACCEPT"
|
|
msgstr "قبول"
|
|
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "اکاؤنٹ"
|
|
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "اکاؤنٹس"
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "عمل"
|
|
|
|
msgid "Add Cron Job"
|
|
msgstr "کرون کام کا اضافہ کریں"
|
|
|
|
msgid "Add DNS Domain"
|
|
msgstr "DNS ڈومین کا اضافہ کریں"
|
|
|
|
msgid "Add DNS Record"
|
|
msgstr "DNS ریکارڈ شامل"
|
|
|
|
msgid "Add Database"
|
|
msgstr "ڈیٹا بیس میں شامل کریں"
|
|
|
|
msgid "Add Mail Account"
|
|
msgstr "میل اکاؤنٹ کا اضافہ کریں"
|
|
|
|
msgid "Add Mail Domain"
|
|
msgstr "میل ڈومین کا اضافہ کریں"
|
|
|
|
msgid "Add Package"
|
|
msgstr "پیکیج شامل کریں"
|
|
|
|
msgid "Add Rule"
|
|
msgstr "اصول شامل کریں"
|
|
|
|
msgid "Add SSH Key"
|
|
msgstr "Add SSH key"
|
|
|
|
msgid "Add User"
|
|
msgstr "صارف شامل کریں"
|
|
|
|
msgid "Add Web Domain"
|
|
msgstr "ویب ڈومین کا اضافہ کریں"
|
|
|
|
msgid "Aliases"
|
|
msgstr "عرفیتیں"
|
|
|
|
msgid "Apr"
|
|
msgstr "اپریل"
|
|
|
|
msgid "Aug"
|
|
msgstr "اگست"
|
|
|
|
msgid "BACKUP"
|
|
msgstr "بیک اپ"
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "پیچھے"
|
|
|
|
msgid "Backend Pool Mode"
|
|
msgstr "پسدید پول موڈ"
|
|
|
|
msgid "Backend Server"
|
|
msgstr "پسدید سرور"
|
|
|
|
msgid "Backend Template"
|
|
msgstr "پسدید سانچے"
|
|
|
|
msgid "Backups"
|
|
msgstr "بیک اپ"
|
|
|
|
msgid "Ban IP Address"
|
|
msgstr "بان IP ایڈریس"
|
|
|
|
msgid "Bandwidth"
|
|
msgstr "بینڈوڈتھ"
|
|
|
|
msgid "CPU"
|
|
msgstr "سی پی یو"
|
|
|
|
msgid "CRON"
|
|
msgstr "کرون"
|
|
|
|
msgid "Charset"
|
|
msgstr "چارسیٹ"
|
|
|
|
msgid "City / Locality"
|
|
msgstr "شہر / مقامی جگہیں"
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "کمانڈ"
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "تبصرہ"
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "تشکیل کریں"
|
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "تصدیق کریں"
|
|
|
|
msgid "Confirm Password"
|
|
msgstr "پاس ورڈ کی توثیق"
|
|
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "ملک"
|
|
|
|
msgid "Create Backup"
|
|
msgstr "بیک اپ بنائیں"
|
|
|
|
msgid "Cron Jobs"
|
|
msgstr "کران نوکریاں"
|
|
|
|
msgid "DB"
|
|
msgstr "ڈیٹا بیس"
|
|
|
|
msgid "DKIM Support"
|
|
msgstr "DKIM سپورٹ"
|
|
|
|
msgid "DNS Cluster"
|
|
msgstr "DNS کلسٹر"
|
|
|
|
msgid "DNS Server"
|
|
msgstr "DNS سرور"
|
|
|
|
msgid "DNS Support"
|
|
msgstr "DNS سپورٹ"
|
|
|
|
msgid "DNS Template"
|
|
msgstr "DNS سانچہ"
|
|
|
|
msgid "DROP"
|
|
msgstr "ڈراپ"
|
|
|
|
msgid "Daily"
|
|
msgstr "ڈیلی"
|
|
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "ڈیٹا بیس"
|
|
|
|
msgid "Databases"
|
|
msgstr "ڈیٹا بیس"
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "تاریخ"
|
|
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "دن"
|
|
|
|
msgid "Dec"
|
|
msgstr "دسمبر"
|
|
|
|
msgid "Default Language"
|
|
msgstr "پہلے سے طے شدہ زبان"
|
|
|
|
msgid "Default Name Servers"
|
|
msgstr "پہلے سے طے شدہ نام سرورز"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "حذف کریں"
|
|
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "ڈائریکٹری"
|
|
|
|
msgid "Disk"
|
|
msgstr "ڈسک"
|
|
|
|
msgid "Do not store forwarded mail"
|
|
msgstr "فارورڈ میل ذخیرہ نہ کریں"
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "ڈومین"
|
|
|
|
msgid "Domains"
|
|
msgstr "ڈومینز"
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "دوستوں کوارسال کریں"
|
|
|
|
msgid "Enter focused element"
|
|
msgstr "مرکوز عنصر درج"
|
|
|
|
msgid "Expiration Date"
|
|
msgstr "میعاد ختم ہونے کی تاریخ"
|
|
|
|
msgid "Expire"
|
|
msgstr "میعاد ختم"
|
|
|
|
msgid "Feb"
|
|
msgstr "فروری"
|
|
|
|
msgid "Firewall"
|
|
msgstr "آگ کی دیوار"
|
|
|
|
msgid "Focus on search"
|
|
msgstr "کی تلاش پر توجہ مرکوز کریں"
|
|
|
|
msgid "Forward to"
|
|
msgstr "آگے بھیجو"
|
|
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "جمعہ"
|
|
|
|
msgid "Go to BACKUP list"
|
|
msgstr "بیک اپ فہرست پر جائیں"
|
|
|
|
msgid "Go to CRON list"
|
|
msgstr "کران فہرست پر جائیں"
|
|
|
|
msgid "Go to DB list"
|
|
msgstr "DB فہرست پر جائیں"
|
|
|
|
msgid "Go to DNS list"
|
|
msgstr "DNS فہرست پر جائیں"
|
|
|
|
msgid "Go to MAIL list"
|
|
msgstr "میل کی فہرست پر جائیں"
|
|
|
|
msgid "Go to WEB list"
|
|
msgstr "WEB فہرست پر جائیں"
|
|
|
|
msgid "HESTIA"
|
|
msgstr "Hestia کی"
|
|
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "میزبان کا نام"
|
|
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "قیامت"
|
|
|
|
msgid "Hourly"
|
|
msgstr "گھنٹہ وار"
|
|
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "IP پتہ"
|
|
|
|
msgid "IP or Value"
|
|
msgstr "IP یا قدر"
|
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "انٹرفیس"
|
|
|
|
msgid "Invalid username or code"
|
|
msgstr "غلط صارف نام یا کوڈ."
|
|
|
|
msgid "Invalid username or password"
|
|
msgstr "غلط صارف نام یا پاس ورڈ."
|
|
|
|
msgid "Jan"
|
|
msgstr "جان"
|
|
|
|
msgid "Jul"
|
|
msgstr "جولائی"
|
|
|
|
msgid "Jun"
|
|
msgstr "جون"
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "زبان"
|
|
|
|
msgid "Load Average"
|
|
msgstr "لوڈ اوسط"
|
|
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "لاگ ان"
|
|
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "لاگ آوٹ"
|
|
|
|
msgid "MAIL"
|
|
msgstr "میل"
|
|
|
|
msgid "Mail"
|
|
msgstr "میل"
|
|
|
|
msgid "Mail Accounts"
|
|
msgstr "میل اکاؤنٹس"
|
|
|
|
msgid "Mail Domains"
|
|
msgstr "میل ڈومینز"
|
|
|
|
msgid "Mail Support"
|
|
msgstr "میل سپورٹ"
|
|
|
|
msgid "Mar"
|
|
msgstr "مارچ"
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "مئی"
|
|
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "یاداشت"
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "پیغام"
|
|
|
|
msgid "Minute"
|
|
msgstr "منٹ"
|
|
|
|
msgid "Minutes"
|
|
msgstr "منٹس"
|
|
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "سوموار"
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "مہینہ"
|
|
|
|
msgid "Monthly"
|
|
msgstr "ماہانہ"
|
|
|
|
msgid "Move backward through top menu"
|
|
msgstr "سب مینو کے ذریعے پسماندہ منتقل کریں"
|
|
|
|
msgid "Move down through elements list"
|
|
msgstr "عناصر فہرست کے ذریعے نیچے لے جائیں"
|
|
|
|
msgid "Move forward through top menu"
|
|
msgstr "سب مینو کے ذریعے آگے بڑھنے"
|
|
|
|
msgid "Move up through elements list"
|
|
msgstr "عناصر فہرست کے ذریعے اوپر منتقل کریں"
|
|
|
|
msgid "MySQL Support"
|
|
msgstr "ایس کیو ایل کی معاونت کی"
|
|
|
|
msgid "New Password"
|
|
msgstr "نیا پاس ورڈ"
|
|
|
|
msgid "No encryption"
|
|
msgstr "کوئی خفیہ کاری"
|
|
|
|
msgid "Normal password"
|
|
msgstr "عمومی پاس ورڈ"
|
|
|
|
msgid "Nov"
|
|
msgstr "نومبر"
|
|
|
|
msgid "Oct"
|
|
msgstr "اکتوبر"
|
|
|
|
msgid "Operating System"
|
|
msgstr "اشتغالی نظام"
|
|
|
|
msgid "Organization"
|
|
msgstr "ادارہ"
|
|
|
|
msgid "Overall Statistics"
|
|
msgstr "مجموعی طور پر اعداد و شمار"
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "مالک"
|
|
|
|
msgid "Package"
|
|
msgstr "پیکیج"
|
|
|
|
msgid "Package Name"
|
|
msgstr "پیکیج کے نام"
|
|
|
|
msgid "Packages"
|
|
msgstr "پیکیجز"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "پاس ورڈ"
|
|
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "راہ"
|
|
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "پورٹ"
|
|
|
|
msgid "PostgreSQL Support"
|
|
msgstr "PostgreSQL کی سپورٹ"
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "ترجیح"
|
|
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "پروٹوکول"
|
|
|
|
msgid "Proxy Extensions"
|
|
msgstr "پراکسی ایکسٹنشن"
|
|
|
|
msgid "Proxy Server"
|
|
msgstr "پراکسی سرور"
|
|
|
|
msgid "Proxy Support"
|
|
msgstr "پراکسی سپورٹ"
|
|
|
|
msgid "Proxy Template"
|
|
msgstr "Roxy کی سانچہ"
|
|
|
|
msgid "Quota"
|
|
msgstr "کوٹہ"
|
|
|
|
msgid "Record"
|
|
msgstr "ریکارڈ"
|
|
|
|
msgid "Records"
|
|
msgstr "ریکارڈز"
|
|
|
|
msgid "Release"
|
|
msgstr "رہائی"
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "پھر سیٹ کریں"
|
|
|
|
msgid "Reset Code"
|
|
msgstr "کوڈ کو دوبارہ ترتیب دیں"
|
|
|
|
msgid "Restore All"
|
|
msgstr "تمام کو بحال کریں"
|
|
|
|
msgid "Run Command"
|
|
msgstr "چلائیں کمان"
|
|
|
|
msgid "SSH Access"
|
|
msgstr "SSH تک رسائی حاصل کریں"
|
|
|
|
msgid "SSL Certificate"
|
|
msgstr "SSL سرٹیفکیٹ"
|
|
|
|
msgid "SSL Certificate Authority / Intermediate"
|
|
msgstr "SSL سرٹیفکیٹ اتھارٹی / انٹرمیڈیٹ"
|
|
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "ہفتے کے روز"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "محفوظ کریں"
|
|
|
|
msgid "Search Results"
|
|
msgstr "تلاش کے نتائج"
|
|
|
|
msgid "Send FTP credentials to email"
|
|
msgstr "ای میل کرنے FTP کے اسناد کو بھیجیں"
|
|
|
|
msgid "Sep"
|
|
msgstr "ستمبر"
|
|
|
|
msgid "Shared"
|
|
msgstr "اشتراک کیا"
|
|
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr "شارٹ کٹ"
|
|
|
|
msgid "State / Province"
|
|
msgstr "ریاست / صوبہ"
|
|
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "شماریات"
|
|
|
|
msgid "Statistics Authorization"
|
|
msgstr "اعدادوشمار کا اجازت"
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "سٹیٹس"
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "جمع"
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "اتوار"
|
|
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "سانچے"
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "ظہور"
|
|
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "جمعرات"
|
|
|
|
msgid "Time Zone"
|
|
msgstr "ٹائم زون"
|
|
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "منگل"
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "قسم"
|
|
|
|
msgid "USER"
|
|
msgstr "صارف"
|
|
|
|
msgid "Updates"
|
|
msgstr "تازہ کاریاں"
|
|
|
|
msgid "Uptime"
|
|
msgstr "اپ ٹائم"
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "صارف"
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "صارف کا نام"
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "نسخہ"
|
|
|
|
msgid "WEB"
|
|
msgstr "ویب"
|
|
|
|
msgid "Web"
|
|
msgstr "ویب"
|
|
|
|
msgid "Web Aliases"
|
|
msgstr "ویب عرفیتیں"
|
|
|
|
msgid "Web Domains"
|
|
msgstr "ویب ڈومینز"
|
|
|
|
msgid "Web Server"
|
|
msgstr "ویب سرور"
|
|
|
|
msgid "Web Statistics"
|
|
msgstr "ویب کے اعدادوشمار"
|
|
|
|
msgid "Web Template"
|
|
msgstr "ویب سانچہ"
|
|
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "بدھ"
|
|
|
|
msgid "Weekly"
|
|
msgstr "ویکلی"
|
|
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "خوش آمدید"
|
|
|
|
msgid "Yearly"
|
|
msgstr "سالانہ"
|
|
|
|
msgid "one or more email addresses"
|
|
msgstr "ایک یا ایک سے زیادہ ای میل پتے"
|
|
|
|
msgid "per domain"
|
|
msgstr "ڈومین فی"
|