You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

522 lines
8.0 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hestiacp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 11:26\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Language: vi_VN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: hestiacp\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 587405\n"
"X-Crowdin-Language: vi\n"
"X-Crowdin-File: hestiacp.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 3\n"
msgid "2FA Reset Code"
msgstr "Account Recovery Code"
msgid "2FA Token"
msgstr "OTP PIN"
msgid "Account"
msgstr "Tài khoản"
msgid "Accounts"
msgstr "Tài khoản"
msgid "Action"
msgstr "Hành động"
msgid "Add Cron Job"
msgstr "Thêm Tiến trình tự động"
msgid "Add DNS Domain"
msgstr "Thêm DNS"
msgid "Add DNS Record"
msgstr "Thêm bản ghi DNS"
msgid "Add Database"
msgstr "Thêm CSDL"
msgid "Add Mail Account"
msgstr "Thêm tài khoản mail"
msgid "Add Mail Domain"
msgstr "Thêm miền mail"
msgid "Add Package"
msgstr "Thêm gói Hosting"
msgid "Add Rule"
msgstr "Thêm luật"
msgid "Add SSH Key"
msgstr "Add SSH key"
msgid "Add User"
msgstr "Thêm tài khoản"
msgid "Add Web Domain"
msgstr "Thêm website"
msgid "Aliases"
msgstr "Ánh xạ"
msgid "Apr"
msgstr "Tháng 4"
msgid "Aug"
msgstr "Tháng 8"
msgid "BACKUP"
msgstr "Sao lưu"
msgid "Back"
msgstr "Quay lại"
msgid "Backend Server"
msgstr "Máy chủ Backend"
msgid "Backend Template"
msgstr "Mẫu Backend"
msgid "Backups"
msgstr "Sao lưu"
msgid "Ban IP Address"
msgstr "Chặn địa chỉ IP"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Băng thông"
msgid "Banlist"
msgstr "Danh sách chặn"
msgid "Charset"
msgstr "Bảng mã"
msgid "City / Locality"
msgstr "Thành phố / Địa bàn"
msgid "Command"
msgstr "Lệnh"
msgid "Comment"
msgstr "Bình luận"
msgid "Configure"
msgstr "Cài đặt"
msgid "Confirm"
msgstr "Xác nhận"
msgid "Confirm Password"
msgstr "Xác nhận mật khẩu"
msgid "Country"
msgstr "quốc gia"
msgid "Create Backup"
msgstr "Tạo sao lưu"
msgid "Cron Jobs"
msgstr "Tiến trình tự động"
msgid "DKIM Support"
msgstr "Hỗ trợ DKIM"
msgid "DNS Server"
msgstr "Máy chủ DNS"
msgid "DNS Support"
msgstr "Hỗ trợ DNS"
msgid "DNS Template"
msgstr "Mẫu DNS"
msgid "Daily"
msgstr "Hàng ngày"
msgid "Database"
msgstr "CSDL"
msgid "Databases"
msgstr "CSDL"
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
msgid "Day"
msgstr "Ngày"
msgid "Dec"
msgstr "Tháng 12"
msgid "Default Language"
msgstr "Ngôn ngữ mặc định"
msgid "Default Name Servers"
msgstr "Name Server mặc định"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Directory"
msgstr "Thư mục"
msgid "Disk"
msgstr "Đĩa cứng"
msgid "Do not store forwarded mail"
msgstr "Không lưu thư chuyển tiếp"
msgid "Domain"
msgstr "Tên miền"
msgid "Domains"
msgstr "Tên miền"
msgid "Enter focused element"
msgstr "Di chuyển đến phần tử đã chọn (focused)"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Ngày hết hạn"
msgid "Expire"
msgstr "Hết hạn"
msgid "Feb"
msgstr "Tháng 2"
msgid "Field \"%s\" can not be blank."
msgstr "Trường \"%s\" không thể để trống."
msgid "Firewall"
msgstr "Tường lửa"
msgid "Focus on search"
msgstr "Focus vào tìm kiếm"
msgid "Forward to"
msgstr "Chuyển tiếp đến"
msgid "Friday"
msgstr "Thứ sáu"
msgid "Go to BACKUP list"
msgstr "Đi đến danh sách backup"
msgid "Go to CRON list"
msgstr "Đi đến danh sách tiến trình tự động"
msgid "Go to DB list"
msgstr "Đi đến danh sách csdl"
msgid "Go to DNS list"
msgstr "Đi đến danh sách dns"
msgid "Go to MAIL list"
msgstr "Đi đến danh sách mail"
msgid "Go to WEB list"
msgstr "Đi đến danh sách web"
msgid "Hostname"
msgstr "Tên miền máy chủ"
msgid "Hour"
msgstr "Giờ"
msgid "Hourly"
msgstr "Hàng giờ"
msgid "IP or Value"
msgstr "IP hoặc giá trị"
msgid "Invalid username or code"
msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mã."
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu."
msgid "Jan"
msgstr "Tháng 1"
msgid "Jul"
msgstr "Tháng 7"
msgid "Jun"
msgstr "Tháng 6"
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
msgid "Last 70 lines of %s.%s.log"
msgstr "70 dòng cuối của %s.%s.log"
msgid "Load Average"
msgstr "Tải trung bình"
msgid "Log in"
msgstr "Đăng nhập"
msgid "Log out"
msgstr "Thoát"
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Tài khoản email"
msgid "Mail Domains"
msgstr "Tên miền Email"
msgid "Mail Support"
msgstr "Hỗ trợ email"
msgid "Mar"
msgstr "Tháng 3"
msgid "May"
msgstr "Tháng 5"
msgid "Memory"
msgstr "Ram"
msgid "Message"
msgstr "Tin nhắn"
msgid "Minute"
msgstr "Phút"
msgid "Minutes"
msgstr "Phút"
msgid "Monday"
msgstr "Thứ hai"
msgid "Month"
msgstr "Tháng"
msgid "Monthly"
msgstr "Hàng tháng"
msgid "Move backward through top menu"
msgstr "Di chuyển ngược trên Top Menu"
msgid "Move down through elements list"
msgstr "Di chuyển xuống dưới danh sách phần tử"
msgid "Move forward through top menu"
msgstr "Di chuyển xuôi trên Top Menu"
msgid "Move up through elements list"
msgstr "Di chuyển lên trên danh sách phần tử"
msgid "MySQL Support"
msgstr "Hỗ trợ MySQL"
msgid "New Password"
msgstr "Mật khẩu mới"
msgid "No encryption"
msgstr "Sử dụng mã hóa"
msgid "Normal password"
msgstr "Mật khẩu thường"
msgid "Nov"
msgstr "Tháng 11"
msgid "Oct"
msgstr "Tháng 10"
msgid "Operating System"
msgstr "Hệ điều hành"
msgid "Organization"
msgstr "Tổ chức"
msgid "Overall Statistics"
msgstr "Thống kê tổng quát"
msgid "Owner"
msgstr "Chủ sở hữu"
msgid "Package"
msgstr "Gói hosting"
msgid "Package Name"
msgstr "Tên gói"
msgid "Packages"
msgstr "Gói hosting"
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
msgid "Port"
msgstr "Cổng"
msgid "PostgreSQL Support"
msgstr "Hỗ trợ PostgreSQL"
msgid "Priority"
msgstr "Độ ưu tiên"
msgid "Protocol"
msgstr "Giao thức"
msgid "Proxy Extensions"
msgstr "Phần mở rộng Nginx"
msgid "Proxy Server"
msgstr "Máy chủ Proxy"
msgid "Proxy Support"
msgstr "Hỗ trợ Nginx"
msgid "Proxy Template"
msgstr "Mẫu Nginx"
msgid "Quota"
msgstr "Chỉ tiêu"
msgid "Record"
msgstr "Bản ghi"
msgid "Records"
msgstr "Bản ghi"
msgid "Release"
msgstr "Bản phát hành"
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"
msgid "Reset Code"
msgstr "Thiết lập lại mã"
msgid "Restore All"
msgstr "Khôi phục tất cả"
msgid "Run Command"
msgstr "Chạy lệnh"
msgid "SSH Access"
msgstr "Truy cập SSH"
msgid "SSL Certificate"
msgstr "Chứng chỉ SSL"
msgid "Saturday"
msgstr "Thứ bảy"
msgid "Save"
msgstr "Lưu lại"
msgid "Search Results"
msgstr "Kết quả tìm kiếm"
msgid "Send FTP credentials to email"
msgstr "Gửi thông tin FTP đến email"
msgid "Sep"
msgstr "Tháng 9"
msgid "Shared"
msgstr "Chia sẻ"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Phím tắt"
msgid "State / Province"
msgstr "Bang / Tỉnh"
msgid "Statistics"
msgstr "Thống kê"
msgid "Statistics Authorization"
msgstr "Cấp phép thống kê"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "Submit"
msgstr "Gửi"
msgid "Sunday"
msgstr "Chủ nhật"
msgid "Template"
msgstr "Mẫu"
msgid "Theme"
msgstr "Xuất hiện"
msgid "Thursday"
msgstr "Thứ năm"
msgid "Time Zone"
msgstr "Múi giờ"
msgid "Tuesday"
msgstr "Thứ ba"
msgid "Type"
msgstr "Loại"
msgid "USER"
msgstr "Thành viên"
msgid "Updates"
msgstr "Cập nhật"
msgid "Uptime"
msgstr "Thời gian chạy"
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
msgid "Username"
msgstr "Tên đăng nhập"
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
msgid "Web Aliases"
msgstr "Ánh xạ web"
msgid "Web Domains"
msgstr "Tên miền web"
msgid "Web Server"
msgstr "Máy chủ Web"
msgid "Web Statistics"
msgstr "Thống kê Web"
msgid "Web Template"
msgstr "Mẫu Apache"
msgid "Wednesday"
msgstr "Thứ tư"
msgid "Weekly"
msgstr "Hàng tuần"
msgid "Welcome"
msgstr "Xin chào"
msgid "Yearly"
msgstr "Hàng năm"
msgid "one or more email addresses"
msgstr "một hoặc nhiều địa chỉ email"
msgid "per domain"
msgstr "mỗi tên miền"