You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
559 lines
8.3 KiB
559 lines
8.3 KiB
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: hestiacp\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 11:26\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Romanian\n"
|
|
"Language: ro_RO\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && "
|
|
"n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: hestiacp\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 587405\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: ro\n"
|
|
"X-Crowdin-File: hestiacp.pot\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 3\n"
|
|
|
|
msgid "%d package"
|
|
msgid_plural "%d packages"
|
|
msgstr[0] "%d pachet"
|
|
msgstr[1] "%d pachete"
|
|
msgstr[2] "%d pachete"
|
|
|
|
msgid "2FA Reset Code"
|
|
msgstr "Account Recovery Code"
|
|
|
|
msgid "2FA Token"
|
|
msgstr "OTP PIN"
|
|
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Cont"
|
|
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Conturi"
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Acțiune"
|
|
|
|
msgid "Add Cron Job"
|
|
msgstr "Adăugare cron job"
|
|
|
|
msgid "Add DNS Domain"
|
|
msgstr "Adăugare domeniu dns"
|
|
|
|
msgid "Add DNS Record"
|
|
msgstr "Adăugare registru DNS"
|
|
|
|
msgid "Add Database"
|
|
msgstr "Adăugare bază de date"
|
|
|
|
msgid "Add Mail Account"
|
|
msgstr "Adăugare cont email"
|
|
|
|
msgid "Add Mail Domain"
|
|
msgstr "Adăugare domeniu mail"
|
|
|
|
msgid "Add Package"
|
|
msgstr "Adăugare pachet"
|
|
|
|
msgid "Add Rule"
|
|
msgstr "Adăugare regulă"
|
|
|
|
msgid "Add SSH Key"
|
|
msgstr "Add SSH key"
|
|
|
|
msgid "Add User"
|
|
msgstr "Adăugare utilizator"
|
|
|
|
msgid "Add Web Domain"
|
|
msgstr "Adăugare domeniu web"
|
|
|
|
msgid "Aliases"
|
|
msgstr "Aliasuri"
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Înapoi"
|
|
|
|
msgid "Backend Server"
|
|
msgstr "Server Backend"
|
|
|
|
msgid "Backend Template"
|
|
msgstr "Șablo Backend"
|
|
|
|
msgid "Backups"
|
|
msgstr "Copii de siguranță"
|
|
|
|
msgid "Ban IP Address"
|
|
msgstr "Blocare IP"
|
|
|
|
msgid "Bandwidth"
|
|
msgstr "Trafic"
|
|
|
|
msgid "Charset"
|
|
msgstr "Set de caractere"
|
|
|
|
msgid "City / Locality"
|
|
msgstr "Oraș / Localitate"
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Comandă"
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Comentariu"
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Configurare"
|
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmă"
|
|
|
|
msgid "Confirm Password"
|
|
msgstr "Repetarea parolei"
|
|
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Continuă"
|
|
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Țară"
|
|
|
|
msgid "Create Backup"
|
|
msgstr "Creare un backup"
|
|
|
|
msgid "Custom document root"
|
|
msgstr "Root document personalizat"
|
|
|
|
msgid "DKIM Support"
|
|
msgstr "DKIM"
|
|
|
|
msgid "DNS Server"
|
|
msgstr "Server DNS"
|
|
|
|
msgid "DNS Support"
|
|
msgstr "Suport DNS"
|
|
|
|
msgid "DNS Template"
|
|
msgstr "Șablon DNS"
|
|
|
|
msgid "Daily"
|
|
msgstr "Zilnic"
|
|
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Bază de date"
|
|
|
|
msgid "Databases"
|
|
msgstr "Baze de date"
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Dată"
|
|
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Zi"
|
|
|
|
msgid "Default Language"
|
|
msgstr "Limba implicită"
|
|
|
|
msgid "Default Name Servers"
|
|
msgstr "Servere NS implicite"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Ștergere"
|
|
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Director"
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Dezactivat"
|
|
|
|
msgid "Disk"
|
|
msgstr "Spaţiu"
|
|
|
|
msgid "Do not store forwarded mail"
|
|
msgstr "Redirectare fără stocare email"
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domeniu"
|
|
|
|
msgid "Domains"
|
|
msgstr "Domenii"
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Descarcă"
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Activat"
|
|
|
|
msgid "Enter focused element"
|
|
msgstr "Intrare în elementul focalizat "
|
|
|
|
msgid "Expiration Date"
|
|
msgstr "Data de expirare"
|
|
|
|
msgid "Expire"
|
|
msgstr "Expiră"
|
|
|
|
msgid "Field \"%s\" can not be blank."
|
|
msgstr "Câmpul \"%s\" nu poate fi gol."
|
|
|
|
msgid "Focus on search"
|
|
msgstr "Focalizare pe căutare"
|
|
|
|
msgid "Forward to"
|
|
msgstr "Redirectare către"
|
|
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Vineri"
|
|
|
|
msgid "Go to BACKUP list"
|
|
msgstr "Mergi la lista BACKUP"
|
|
|
|
msgid "Go to CRON list"
|
|
msgstr "Mergi la lista CRON"
|
|
|
|
msgid "Go to DB list"
|
|
msgstr "Mergi la lista DB"
|
|
|
|
msgid "Go to DNS list"
|
|
msgstr "Mergi la lista DNS"
|
|
|
|
msgid "Go to MAIL list"
|
|
msgstr "Mergi la lista MAIL"
|
|
|
|
msgid "Go to WEB list"
|
|
msgstr "Mergi la lista WEB"
|
|
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "Nume de host"
|
|
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "Oră"
|
|
|
|
msgid "Hourly"
|
|
msgstr "Oral"
|
|
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "Adresă IP"
|
|
|
|
msgid "IP or Value"
|
|
msgstr "IP sau valoare"
|
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Interfață"
|
|
|
|
msgid "Invalid username or code"
|
|
msgstr "Numele de utilizator sau cod greșit"
|
|
|
|
msgid "Invalid username or password"
|
|
msgstr "Numele de utilizator sau parola greșită"
|
|
|
|
msgid "Jan"
|
|
msgstr "Ian"
|
|
|
|
msgid "Jul"
|
|
msgstr "Iul"
|
|
|
|
msgid "Jun"
|
|
msgstr "Iun"
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Limbă"
|
|
|
|
msgid "Last 70 lines of %s.%s.log"
|
|
msgstr "Ultimele 70 linii de %s.%s.log"
|
|
|
|
msgid "Load Average"
|
|
msgstr "Utilizare medie CPU"
|
|
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "Logare"
|
|
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Delogare"
|
|
|
|
msgid "Mail"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
msgid "Mail Accounts"
|
|
msgstr "Conturi de mail"
|
|
|
|
msgid "Mail Domains"
|
|
msgstr "Domenii de mail"
|
|
|
|
msgid "Mail Support"
|
|
msgstr "Suport E-mail"
|
|
|
|
msgid "Mar"
|
|
msgstr "Mart"
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Mai"
|
|
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Memorie"
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Mesaj"
|
|
|
|
msgid "Minute"
|
|
msgstr "Minut"
|
|
|
|
msgid "Minutes"
|
|
msgstr "Minute"
|
|
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Luni"
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Lună"
|
|
|
|
msgid "Monthly"
|
|
msgstr "Lunar"
|
|
|
|
msgid "Move backward through top menu"
|
|
msgstr "Deplasare înapoi prin meniul principal"
|
|
|
|
msgid "Move down through elements list"
|
|
msgstr "Deplasare în jos prin lista de elemente"
|
|
|
|
msgid "Move forward through top menu"
|
|
msgstr "Deplasare înainte prin meniul principal"
|
|
|
|
msgid "Move up through elements list"
|
|
msgstr "Deplasare în sus prin lista de elemente"
|
|
|
|
msgid "MySQL Support"
|
|
msgstr "Suport MySQL"
|
|
|
|
msgid "Netmask"
|
|
msgstr "Mască rețea"
|
|
|
|
msgid "New Password"
|
|
msgstr "Noua parolă"
|
|
|
|
msgid "No encryption"
|
|
msgstr "Fără encriptare"
|
|
|
|
msgid "Normal password"
|
|
msgstr "Parolă normală"
|
|
|
|
msgid "Operating System"
|
|
msgstr "Sistem de operare"
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opțiuni"
|
|
|
|
msgid "Organization"
|
|
msgstr "Organizație"
|
|
|
|
msgid "Overall Statistics"
|
|
msgstr "Statistică rezumativă"
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Proprietar"
|
|
|
|
msgid "Package"
|
|
msgstr "Pachet"
|
|
|
|
msgid "Package Name"
|
|
msgstr "Nume Pachet"
|
|
|
|
msgid "Packages"
|
|
msgstr "Pachete"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Parolă"
|
|
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Rută"
|
|
|
|
msgid "Point to"
|
|
msgstr "Referință către"
|
|
|
|
msgid "PostgreSQL Support"
|
|
msgstr "Suport PostgreSQL"
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioritate"
|
|
|
|
msgid "Proxy Extensions"
|
|
msgstr "Extensii Proxy"
|
|
|
|
msgid "Proxy Server"
|
|
msgstr "Server Proxy"
|
|
|
|
msgid "Proxy Support"
|
|
msgstr "Suport Proxy"
|
|
|
|
msgid "Proxy Template"
|
|
msgstr "Șablon Proxy"
|
|
|
|
msgid "Quota"
|
|
msgstr "cotă"
|
|
|
|
msgid "Record"
|
|
msgstr "Registru"
|
|
|
|
msgid "Records"
|
|
msgstr "Registrii"
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Resetează"
|
|
|
|
msgid "Reset Code"
|
|
msgstr "Cod de resetare"
|
|
|
|
msgid "Restart \"%s\" failed"
|
|
msgstr "Repornire \"%s\" nereușită"
|
|
|
|
msgid "Restore All"
|
|
msgstr "Restaurează toate"
|
|
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Rol"
|
|
|
|
msgid "Run Command"
|
|
msgstr "Execută comanda"
|
|
|
|
msgid "SSH Access"
|
|
msgstr "Acces SSH"
|
|
|
|
msgid "SSL Certificate"
|
|
msgstr "Certificat SSL"
|
|
|
|
msgid "SSL Certificate Authority / Intermediate"
|
|
msgstr "Intermediar SSL/ Certificate Authority"
|
|
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Sâmbătă"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salvează"
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Caută"
|
|
|
|
msgid "Search Results"
|
|
msgstr "Rezultatele căutării"
|
|
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "Securitate"
|
|
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Selectează"
|
|
|
|
msgid "Select all"
|
|
msgstr "Selectează tot"
|
|
|
|
msgid "Send FTP credentials to email"
|
|
msgstr "Trimite datele FTP la e-mail"
|
|
|
|
msgid "Sep"
|
|
msgstr "Sept"
|
|
|
|
msgid "Shared"
|
|
msgstr "Partajat"
|
|
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr "Scurtături"
|
|
|
|
msgid "Start \"%s\" failed"
|
|
msgstr "Pornire \"%s\" nereușită"
|
|
|
|
msgid "State / Province"
|
|
msgstr "Județ"
|
|
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Statistică"
|
|
|
|
msgid "Statistics Authorization"
|
|
msgstr "Autorizarea statistici"
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Starea"
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Duminică"
|
|
|
|
msgid "Suspended"
|
|
msgstr "Suspendat"
|
|
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Șablon"
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Aspectul"
|
|
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Joi"
|
|
|
|
msgid "Time Zone"
|
|
msgstr "Fus orar"
|
|
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Marți"
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
msgid "USER"
|
|
msgstr "UTILIZATOR"
|
|
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Nelimitat"
|
|
|
|
msgid "Updates"
|
|
msgstr "Actualizări"
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilizator"
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nume utilizator"
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versiune"
|
|
|
|
msgid "Web Aliases"
|
|
msgstr "Aliasuri web"
|
|
|
|
msgid "Web Domains"
|
|
msgstr "Domenii web"
|
|
|
|
msgid "Web Server"
|
|
msgstr "Server Web"
|
|
|
|
msgid "Web Statistics"
|
|
msgstr "Statistici web"
|
|
|
|
msgid "Web Template"
|
|
msgstr "Șablon Web"
|
|
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Miercuri"
|
|
|
|
msgid "Weekly"
|
|
msgstr "Săptămânal"
|
|
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Bun venit"
|
|
|
|
msgid "YYYY-MM-DD"
|
|
msgstr "AAAA-LL-ZZ"
|
|
|
|
msgid "Yearly"
|
|
msgstr "Anual"
|
|
|
|
msgid "one or more email addresses"
|
|
msgstr "una sau mai multe adrese de e-mail"
|
|
|
|
msgid "per domain"
|
|
msgstr "per domeniu"
|