You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

381 lines
5.6 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hestiacp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 11:26\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: hestiacp\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 587405\n"
"X-Crowdin-Language: sv-SE\n"
"X-Crowdin-File: hestiacp.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 3\n"
msgid "2FA Reset Code"
msgstr "Account Recovery Code"
msgid "2FA Token"
msgstr "OTP PIN"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Accounts"
msgstr "Konton"
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
msgid "Add Cron Job"
msgstr "Skapa Cron-uppdrag"
msgid "Add DNS Domain"
msgstr "Lägg till DNS-domän"
msgid "Add DNS Record"
msgstr "Lägg till DNS-post"
msgid "Add Database"
msgstr "Skapa databas"
msgid "Add Mail Account"
msgstr "Skapa E-postkonto"
msgid "Add Mail Domain"
msgstr "Lägg till E-postdomän"
msgid "Add Package"
msgstr "Lägg till webbhotell-paket"
msgid "Add Rule"
msgstr "Skapa regel"
msgid "Add SSH Key"
msgstr "Add SSH key"
msgid "Add User"
msgstr "Lägg till användare"
msgid "Add Web Domain"
msgstr "Lägg till Webbhotellsdomän"
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
msgid "BACKUP"
msgstr "BACKUPER"
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
msgid "Backups"
msgstr "Säkerhetskopieringar"
msgid "Ban IP Address"
msgstr "Blockera IP-adress"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbredd"
msgid "Banlist"
msgstr "Blockeringslista"
msgid "CPU"
msgstr "Processor"
msgid "Charset"
msgstr "Teckenuppsättning"
msgid "City / Locality"
msgstr "Stad / Tätort"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
msgid "Confirm Password"
msgstr "Bekräfta lösenordet"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Create Backup"
msgstr "Skapa back-up"
msgid "Cron Jobs"
msgstr "Cron-uppdrag"
msgid "DKIM Support"
msgstr "DKIM-stöd"
msgid "DNS Support"
msgstr "DNS-stöd"
msgid "DNS Template"
msgstr "DNS-mall"
msgid "Daily"
msgstr "Daglig"
msgid "Database"
msgstr "Databas"
msgid "Databases"
msgstr "Databaser"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgid "Default Name Servers"
msgstr "Standardnamnservrar"
msgid "Do not store forwarded mail"
msgstr "Lagra inte vidarebefordrad mail"
msgid "Domain"
msgstr "Domän"
msgid "Domains"
msgstr "Domäner"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Datum för upphörande"
msgid "Expire"
msgstr "Utgår"
msgid "Field \"%s\" can not be blank."
msgstr "Fältet \"%s\" får inte vara tomt."
msgid "Firewall"
msgstr "Brandvägg"
msgid "Forward to"
msgstr "Vidarebefordra till"
msgid "Hour"
msgstr "Timme"
msgid "IP or Value"
msgstr "IP eller värde"
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
msgid "Invalid username or code"
msgstr "Felaktigt användarnamn eller kod."
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Last 70 lines of %s.%s.log"
msgstr "Sista 70 raderna av %s.%s.-loggen"
msgid "Load Average"
msgstr "Genomsnittsbelastning"
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Mailkonto"
msgid "Mail Domains"
msgstr "Mail-domäner"
msgid "Mail Support"
msgstr "Mail-stöd"
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
msgid "Month"
msgstr "Månad"
msgid "Monthly"
msgstr "Månatligen"
msgid "Netmask"
msgstr "Nätmask"
msgid "New Password"
msgstr "Nytt lösenord"
msgid "Operating System"
msgstr "Operativsystem"
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgid "Overall Statistics"
msgstr "Övergripande statistik"
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
msgid "Package"
msgstr "Webbhotell-paket"
msgid "Package Name"
msgstr "Namn på webbhotell-paket"
msgid "Packages"
msgstr "Webbhotell-paket"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
msgid "Proxy Extensions"
msgstr "Nginx-tillägg"
msgid "Proxy Support"
msgstr "Nginx-stöd"
msgid "Proxy Template"
msgstr "Nginx-mall"
msgid "Quota"
msgstr "Kvot"
msgid "Record"
msgstr "Post"
msgid "Records"
msgstr "Poster"
msgid "Release"
msgstr "Utgåva"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Reset Code"
msgstr "Återställ kod"
msgid "Restore All"
msgstr "Återskapa allt"
msgid "SSH Access"
msgstr "SSH-tillgång"
msgid "SSL CSR"
msgstr "SSL-CSR"
msgid "SSL Certificate"
msgstr "SSL-certifikat"
msgid "SSL Certificate Authority / Intermediate"
msgstr "SSL-certifikatmyndighet / förmedlare"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Search Results"
msgstr "Sökresultat"
msgid "Send FTP credentials to email"
msgstr "Skicka FTP-inloggningsuppgifter till email-adress"
msgid "Shared"
msgstr "Delat"
msgid "State / Province"
msgstr "Kommun / Län"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "Statistics Authorization"
msgstr "Auktorisering för statistik"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Template"
msgstr "Mall"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Updates"
msgstr "Uppdateringar"
msgid "Uptime"
msgstr "Upptid"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "WEB"
msgstr "WEBB"
msgid "Web"
msgstr "Webb"
msgid "Web Aliases"
msgstr "Webb-alias"
msgid "Web Domains"
msgstr "Webb-domäner"
msgid "Web Statistics"
msgstr "Webbstatistik"
msgid "Web Template"
msgstr "Apache-mall"
msgid "Weekly"
msgstr "Veckovis"
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "ÅÅÅÅ-MM-DD"
msgid "Yearly"
msgstr "Årlig"
msgid "one or more email addresses"
msgstr "en eller flera email-adresser"
msgid "per domain"
msgstr "per domän"